Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avril 98 page " (Frans → Nederlands) :

- Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, ...[+++]

- Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende tekst te worden vervangen : « De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk l ...[+++]


- Errata Au Moniteur belge n° 98 du 17 avril 2015, aux pages 22430 et 22431, dans le texte néerlandais et français des considérants et de l'article unique, il y a lieu de lire « M. Luc Herve » au lieu de « M. Luc Hervé ».

- Errata In het Belgisch Staatsblad nr. 98 van 17 april 2015, dienen op de pagina's 22430 en 22431 van de Nederlandstalige en Franstalige tekst, de overwegingen en het enig artikel gelezen te worden als " dhr.


Dans le Moniteur belge du 2 avril 2014, n° 98, acte n° 2014/00263, aux pages 28409 et 28416, il y a lieu de lire l'intitulé comme suit : « Arrêté royal relatif aux indemnités de procédure visées à l'article 30/1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ».

In het Belgisch Staatsblad van 2 april 2014, nr. 98, akte nr. 2014/00263, bladzijden 28409 en 28416, dient de titel als volgt gelezen te worden : « koninklijk besluit betreffende de rechtsplegingvergoedingen bedoeld in artikel 30/1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 ».


- Dans la province de Zaragoza, les zones de protection et de surveillance comme définies aux annexes I et II de l'ordre de la Diputación General de Aragón du 17 avril 1998, publié au Journal officiel de la Comunidad du 20 avril 98, page 1868.

- In de provincie Zaragoza, de beschermingsgebieden en toezichtsgebieden als omschreven in de bijlagen I en II bij het besluit van de "Diputación General" van Aragón van 17 april 1998, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de "Comunidad" van 20 april 1998, blz. 1868.


- Dans la province de Sevilla, les zones de protection et de surveillance comme définies aux annexes I et II de l'ordre de la Junta de Andalucía du 23 avril 1998, publié au Journal officiel de la Junta du 28 avril 98, page 4951.

- In de provincie Sevilla, de beschermingsgebieden en toezichtsgebieden als omschreven in de bijlagen I en II bij het besluit van de Junta van Andalucía van 23 april 1998, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Junta van 28 april 1998, blz. 4951.


- Dans la province de Zaragoza, les zones de protection et de surveillance comme définies aux annexes I et II de l'ordre de la Diputación General de Aragón du 28 avril 1998, publié au Journal officiel de la Comunidad du 4 mai 98, page 1999.

- In de provincie Zaragoza, de beschermingsgebieden en toezichtsgebieden als omschreven in de bijlagen I en II bij het besluit van de "Diputación General" van Aragón van 28 april 1998, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de "Comunidad" van 4 mei 1998, blz. 1999.


La question de la différence de taux existant, depuis le 1er avril 1992, entre la taxe à l'immatriculation et la TVA a déjà fait l'objet de la réponse à la question no 98 du 26 mai 1992 de M. Knoops, à laquelle il est renvoyé (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session extraordinaire 1991-1992, no 18, page 1101).

De kwestie van het sedert 1 april 1992 ontstane tariefverschil tussen de inschrijvingstaks en de BTW maakte reeds het voorwerp uit van het antwoord op de vraag nr. 98 van 26 mei 1992 van de heer Knoops, waarnaar wordt verwezen (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 18, blz. 1101).


Il est en effet ressorti, depuis lors, du point 3 de votre réponse du 25 octobre 2005 à ma question n°352 du 20 avril 2004 (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n°98, pages 17745 à 17748) concernant les contributions directes que les fonctionnaires taxateurs intervenus précédemment ne pourraient en principe plus intervenir dans la phase de recours.

Uit punt nr. 3 van uw antwoord van 25 oktober 2005 op mijn vraag nr. 352 van 20 april 2004 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 98, blz. 17745 tot 17748) is inzake directe belastingen inmiddels gebleken dat de eerder opgetreden taxatieambtenaren in principe niet meer bij de bezwaarfase zouden mogen worden betrokken.




Anderen hebben gezocht naar : avril          octobre 2015 page     aux pages     avril 98 page     mai 98 page     er avril     page     pages     avril 98 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 98 page ->

Date index: 2024-06-18
w