Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avérés quelles directives envisagez-vous de donner " (Frans → Nederlands) :

3. a) Si ces faits sont avérés, quelles directives envisagez-vous de donner à votre département? b) Envisagez-vous de renforcer la collaboration avec les services de l'Office des étrangers afin d'accélérer ou de renforcer les procédures d'identification des personnes interpellées? d) Envisagez-vous de renforcer la coopération avec votre collègue de la Justice?

3. a) Als dit een vaststaand feit blijkt te zijn, welke richtsnoeren zal u dan aan uw departement geven? b) Zal u nauwer met de Dienst Vreemdelingenzaken samenwerken om de procedures voor de identificatie van de aangehouden personen te versnellen of te versterken? d) Zal u de samenwerking met de minister van Justitie intensiveren?


3. a) Quelles suites envisagez-vous de donner à ce dossier? b) La Belgique se portera-t-elle partie civile compte tenu de la proximité et donc du danger potentiel que représente la centrale de Chooz?

3. a) Zal u gevolg geven aan die zaak en zo ja, op welke manier? b) Zal België zich burgerlijke partij stellen?


3. a) Si vous avez pris connaissance de ces chiffres, y distinguez-vous une tendance et, dans l'affirmative, quelle en est selon vous l'explication? b) Si la tendance s'avère être négative, quelles mesures envisagez-vous afin d'inverser la tendance?

3. a) Indien u deze cijfers heeft gezien, ontdekt u hierin een trend en zo ja, welke en welke verklaring heeft u hiervoor? b) Indien de trend negatief blijkt te zijn, welke maatregelen overweegt u te nemen om deze evolutie te keren?


1. Quelle suite envisagez-vous de donner à cet avis du Conseil du bien-être des animaux?

1. Wat overweegt u met dit advies van de Raad voor Dierenwelzijn te doen?


5. a) Quelle suite avez-vous réservée à l'observation de la Cour des comptes selon laquelle le subside de 0,10% pour la fabrication de plasma est trop élevé étant donné que le montant qui est payé annuellement en avances mensuelles est sensiblement plus élevé que les avances qui s'avèrent réellement dues après coup si l'on considère le nombre de litres de plasma tel qu'il est attesté par l'attestation concernée? b) Quelles mesures envisagez-vous de prendre afin de veiller à ce que la transmission de cette attestation soit l'objet d'un ...[+++]

5. a) Welk gevolg heeft u gegeven aan de opmerking van het Rekenhof dat de toelage van 0,10% voor de aanmaak van plasma te hoog is, aangezien het bedrag dat jaarlijks aan maandelijkse voorschotten wordt betaald, aanzienlijk hoger ligt dan wat achteraf effectief verschuldigd blijkt te zijn op basis van het aantal liters aangemaakt plasma zoals blijkt uit het betreffende attest? b) Welke maatregelen overweegt u te nemen opdat de overzending van dit attest voldoende zou opgevolgd worden?


Quelles options envisagez-vous à court terme pour pouvoir commencer à lutter contre la traite des êtres humains en mer en direction de l’Union européenne?

Welke mogelijkheden ziet u om op korte termijn een start te maken met de aanpak van mensenhandel over zee naar de Europese Unie?


4. a) Quelle suite donnerez-vous à cet avis négatif? b) Quelles instructions envisagez-vous de donner ou avez-vous déjà données au secrétaire d'État compétent en ce qui concerne l'approche ultérieure de ce dossier délicat?

4. a) Welk gevolg zal aan dit negatief advies worden gegeven? b) Welke instructies overweegt u te geven of heeft u reeds gegeven aan de bevoegde staatssecretaris omtrent de verdere aanpak van dit heikel dossier?


4. a) Quelle suite donnerez-vous à cet avis négatif? b) Quelles instructions envisagez-vous de donner ou avez-vous déjà données au secrétaire d'État compétent en ce qui concerne l'approche ultérieure de ce dossier délicat?

4. a) Welk gevolg zal aan dit negatief advies worden gegeven? b) Welke instructies overweegt u te geven of heeft u reeds gegeven aan de bevoegde staatssecretaris omtrent de verdere aanpak van dit heikel dossier?


3. Quelles recommandations envisagez-vous de donner à l'administration pour que ce type de correspondance ne soit plus adressé, sans qu'apparaissent les conditions auxquelles l'article 693 subordonne le remboursement des frais?

3. Welke aanbevelingen denkt u aan de administratie te doen om ervoor te zorgen dat dergelijke brieven niet meer worden verstuurd zonder dat de voorwaarden voor de terugbetaling van de kosten, zoals bepaald in artikel 693, erin vermeld worden?


Leurs résultats montrent que l'exposition quotidienne aux PCB et à la dioxine via la chaîne alimentaire est élevée en Belgique. 1. Quelle suite envisagez-vous de donner à ces résultats?

Hun resultaten tonen ook aan dat de dagelijkse belasting aan PCB's en dioxines via de voedselketen in België hoog is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avérés quelles directives envisagez-vous de donner ->

Date index: 2022-01-31
w