Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avérés respectivement trop élevés " (Frans → Nederlands) :

­ Rendre plus transparent le rachat de la dette du Ducroire par la DGCI et, s'il s'avère que le prix de rachat est trop élevé, anticiper les négociations prévues en 2001 sur la contribution de la Coopération internationale dans l'assainissement de l'Office du Ducroire;

­ De opkoop van Delcredereschuld door het DGIS transparanter te maken en, indien blijkt dat de opkoopprijs te hoog is, de in 2001 voorziene onderhandelingen over de bijdrage van internationale samenwerking in de gezondmaking van Delcrederedienst te vervroegen;


Si les coûts s'avèrent trop élevés, il optera plutôt pour l'application de la première phrase de l'article 37.

Als de kosten te hoog blijken, zal hij eerder opteren voor de toepassing van de eerste zin van artikel 37.


Le montant du minimum de l'amende fixé légalement peut en effet s'avérer trop élevé pour permettre une application équitable et non discriminatoire du régime.

Het minimumbedrag van de boete dat wettelijk bepaald is, kan immers te hoog zijn om het stelsel op een billijke en niet-discriminerende manier te kunnen toepassen.


Si l'on prévoit un nombre absolu comme seuil de publication obligatoire, on risque que ce nombre s'avère trop élevé pour les « small and midcaps », qui connaissent peu de transactions.

Een absoluut getal vooropzetten als drempel voor verplichte publicatie, kan als gevolg hebben dat dat getal te hoog zal blijken voor de « small en midcaps » waarin er weinig handel is.


L'affectation du solde en partie aux tarifs se justifie car, en cas de solde positif/négatif, ceux-ci se sont avérés respectivement trop élevés/trop bas.

De gedeeltelijke aanwending van het saldo voor de tarieven is verantwoord, want in geval van een positief/negatief saldo zijn de tarieven te hoog respectievelijk te laag gebleken.


Dans la situation économique actuelle, cette disposition peut cependant s'avérer trop restrictive et empêcher les investissements, en particulier dans les États membres où les coûts de la main-d'œuvre sont peu élevés.

Niettemin kan deze bepaling, in de huidige economische situatie, te restrictief zijn en kan zij investeringen remmen, met name in lidstaten met lage loonkosten.


S'il s'avère que la commune ou la Commission communautaire flamande ont réalisé moins de dépenses subventionnables que respectivement trois fois et deux fois le droit de tirage, le solde est alors limité proportionnellement et les acomptes éventuellement versés en trop sont récupérés.

Als blijkt dat de gemeente, respectievelijk de Vlaamse Gemeenschapscommissie, minder subsidiabele uitgaven heeft gerealiseerd dan driemaal, respectievelijk tweemaal het trekkingsrecht, dan wordt het saldo evenredig beperkt en worden de eventueel te veel uitbetaalde voorschotten teruggevorderd.


considérant que, par contre, le supplément de la partie de l'aide, prévu pour la dépréciation de qualité, après une période de stockage supérieure à six mois, s'est avéré trop élevé ; que, compte tenu également de l'augmentation susvisée, il convient de supprimer ce supplément;

Overwegende dat daarentegen is gebleken dat het supplement voor het gedeelte van de steun , voorzien voor het kwaliteitsverlies na een opslagduur van meer dan 6 maanden , te hoog is ; dat , eveneens rekening houdend met de bovenbedoelde verhoging , het dienstig is dit supplement af te schaffen ;


Aujourd'hui il s'avère qu'à deux reprises un montant trop élevé de droits de douane a été viré au compte de l'Europe.

Nu blijkt dat al tweemaal een te hoog bedrag aan douanerechten werd overgemaakt aan Europa.


CONSIDERANT QUE , SELON LES DISPOSITIONS DU REGLEMENT ( CEE ) N 823/68 DU CONSEIL , DU 28 JUIN 1968 , DETERMINANT LES GROUPES DE PRODUITS ET LES DISPOSITIONS SPECIALES RELATIVES AU CALCUL DES PRELEVEMENTS DANS LE SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 2197/69 ( 4 ) , LES PRELEVEMENTS APPLICABLES AUX FROMAGES FONDUS RELEVANT DES SOUS-POSITIONS 04.04 D II A ) 1 ET 04.04 D II A ) 2 CONCERNENT LES PRODUITS DONT LA TENEUR EN MATIERES GRASSES EN POIDS DE LA MATIERE SECHE EST , RESPECTIVEMENT , INFERIEURE OU EGALE A 46 % ET SUPERIEURE A 46 % ; QU'IL S'EST TOUTEFOIS AVERE DANS LA PRATIQUE QUE , POUR LES FROMAGES VENDUS COMME FROMAGES A 45 % , LA LIMITE DE 46 % EST TROP BASSE ;

Overwegende dat op grond van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 van de Raad van 28 juni 1968 houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelprodukten ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2197/69 ( 4 ) , de heffingen op smeltkaas van de onderverdelingen 04.04 D II a ) 1 en 04.04 D II a ) 2 gelden voor produkten met een vetgehalte , berekend op de droge stof , van niet meer dan 46 gewichtspercenten , respectievelijk van meer dan 46 gewichtspercenten ; dat evenwel in de praktijk gebleken is dat voor de kaassoorten die worden verkocht als kaas van 45 % het maximum van 46 % te laag is ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avérés respectivement trop élevés ->

Date index: 2024-03-28
w