Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayant des histoires très différentes » (Français → Néerlandais) :

Les peuples d'Europe forment une seule Union composée d'un grand nombre de nations, communautés, cultures et groupes linguistiques différents; cette Union s'articule autour d'un échange égal d'idées et de traditions, et repose sur l'acceptation mutuelle de peuples ayant une histoire différente, mais un avenir commun.

De volkeren van Europa creëren momenteel één Unie uit een groot aantal naties, gemeenschappen, culturen en taalgroepen. Het is een Unie die op een gelijkwaardige uitwisseling van ideeën en tradities gebaseerd is en op de wederzijdse aanvaarding van volkeren met een verschillende geschiedenis maar een gemeenschappelijke toekomst berust.


Aujourd'hui, l'euro est partagé par dix-sept pays ayant des histoires très différentes; l'Irlande, Chypre ou Malte faisaient partie de l'Empire britannique; on compte des anciens pays communistes comme la Slovaquie, la Slovénie ou l'Estonie; des pays neutres comme l'Autriche et la Finlande ou même des pays qui ont connu des dictatures militaires comme l'Espagne, la Grèce ou le Portugal.

Vandaag is de euro de valuta van zeventien landen met onderling sterk verschillende achtergronden; Ierland, Cyprus en Malta vielen onder het Britse Rijk; daarnaast zijn er ook voormalige communistische landen zoals Slowakije, Slovenië of Estland die tot de eurozone behoren; en ook neutrale landen zoals Oostenrijk en Finland en zelfs landen met een voormalige militaire dictatuur zoals Spanje, Griekenland of Portugal maken er deel van uit.


considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, not ...[+++]

overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording ...[+++]


Question n° 6-610 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) De plus en plus d'études montrent très clairement que lors des recrutements, les personnes ayant une origine ethnico-culturelle différente sont confrontées à un grave problème de racisme.

Vraag nr. 6-610 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Steeds meer onderzoeken wijzen overduidelijk uit dat er zich een ernstig probleem van racisme voordoet bij de aanwerving van personen van etnisch-cultureel diverse afkomst.


Notre passé est caractérisé par des traditions juridiques et judiciaires différentes - le droit coutumier et le droit civil - avec des différences entre les systèmes français et allemand, et des histoires souvent très différentes.

Ons verleden wordt gekenmerkt door verschillende tradities op het gebied van rechtstelsels en justitiële apparaten – gewoonterecht en burgerlijk recht – met verschillen tussen de Franse en de Duitse regels en soms verschillende ontstaansgeschiedenissen.


Je pense que c’est infaisable, parce que nous avons des traditions et des histoires très différentes, des politiques étrangères, des objectifs et des perspectives très différents.

Ik denk dat het onuitvoerbaar is, omdat we zeer verschillende tradities en geschiedenissen hebben en zeer verschillende doelen en perspectieven in ons buitenlands beleid.


Le tremblement de terre en Asie du Sud et le tsunami dans l’océan Indien sont des catastrophes ayant des caractéristiques très différentes.

De aardbeving in Zuid-Azië en de tsunami in de Indische Oceaan zijn rampen met zeer verschillende kenmerken.


L’Union européenne élargie unit des États membres ayant différentes histoires et différentes expériences et, partant, différentes approches en ce qui concerne les relations avec la Russie.

In de uitgebreide Europese Unie zijn lidstaten verenigd met zeer uiteenlopende geschiedenissen en ervaringen, en zij volgen verschillende benaderingen ten aanzien van hun betrekkingen met Rusland.


(4) Le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur des pensions viables et adéquates, ayant évalué les différentes politiques mises en oeuvre par les États membres, a souligné combien il était essentiel de répondre de manière équilibrée à la fois aux préoccupations sociales et financières pour garantir que les réformes des pensions soient politiquement acceptables et il a invité les États membres à maintenir la dynamique du processus de réforme et à mettre en oeuvre des stratégies crédibles et efficaces; le relèvement de l'âge effectif de la retraite, et donc du taux d'emploi des travailleurs plus âgés, est un moyen ...[+++]

(4) in het gezamenlijk verslag van de Commissie en de Raad inzake toereikende en betaalbare pensioenen de verschillende beleidsmaatregelen in de lidstaten belicht worden en benadrukt wordt dat pensioenhervormingen alleen politiek aanvaardbaar zijn als er een evenwichtige vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot zowel de sociale als de financiële aspecten, en de lidstaten verzocht wordt de vaart in het hervormingsproces te houden en geloofwaardige en doeltreffende strategieën toe te passen; de verhoging van de effectieve pensioenleeftijd en bijgevolg van de arbeidsparticipatie van oudere werknemers vormt een krachtig instrument waarm ...[+++]


Ce constat n'est pas surprenant, étant donné que l'histoire migratoire des pays européens est très différente.

Dat is niet verwonderlijk daar de migratiegeschiedenis van de Europese landen zeer verschillend is.


w