EST CONSCIENT des spécificités du secteur du transport aérien et de l'interdépendance de l'action des différents opérateurs impliqués, notamment les compagnies aériennes, les aéroports, les agents de voyage et les tour opérateurs, ainsi que les organismes chargés du contrôle aérien ;
GEEFT ZICH REKENSCHAP van de specifieke kenmerken van het luchtvervoer en van de verwevenheid van de werkzaamheden van de betrokken actoren, met name luchtvaartmaatschappijen, luchthavens, reisbureaus en touroperators, alsmede organen die belast zijn met de controle van het luchtverkeer;