Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aéronautique européen présenté par mon collègue roumain » (Français → Néerlandais) :

– J’ai voté en faveur du rapport sur les performances et la viabilité du système aéronautique européen, présenté par mon collègue roumain Marian-Jean Marinescu.

– (FR) Ik heb vóór het verslag van mijn Roemeense collega, de heer Martinescu, over de prestaties en de duurzaamheid van het Europese luchtvaartsysteem, gestemd.


(RO) J’ai voté pour le rapport rédigé par mon collègue, Marian-Jean Marinescu, car ce paquet législatif vise à améliorer les performances et la viabilité du système aéronautique européen.

– (RO) Ik heb voor het verslag van mijn collega Marian-Jean Marinescu gestemd, aangezien dit wetgevingspakket bedoeld is om de prestaties en duurzaamheid van het Europese luchtvaartsysteem te verbeteren.


(RO) J’ai voté pour le rapport rédigé par mon collègue, Marian-Jean Marinescu, visant à améliorer les performances et la viabilité du système aéronautique européen.

– (RO) Ik heb gestemd voor het verslag dat is opgesteld door mijn collega Marian-Jean Marinescu en dat is gericht op een verbetering van de prestaties en duurzaamheid van het Europese luchtvaartsysteem.


Je soutiens donc tout à fait la proposition de mon collègue Graefe zu Baringdorf d’instaurer des quotas permettant ce double objectif de soutien de l’industrie bulgaro-roumaine et de protection des intérêts des agriculteurs européens.

Daarom sta ik volledig achter het voorstel van mijn collega Graefe zu Baringdorf om contingenten in te stellen waarmee de dubbele doelstelling van steun aan de Bulgaarse en Roemeense industrie en van behartiging van de belangen van de Europese landbouwers kan worden gehaald.


Le présent rapport de mon collègue Schmitt - je le remercie d’ailleurs en ma qualité de coordinateur des verts - présente pour la première fois un avis clair du Parlement européen, même si certains amendements judicieux - que nous avons proposés sur recommandation du HCRNU - ont été rejetés.

Thans beschikken wij met het verslag van mijn collega Schmitt - ook mijn hartelijke dank overigens in mijn hoedanigheid van coördinator bij de groenen - voor het eerst over een duidelijk standpunt van het Europees Parlement, ook al zijn enkele zinvolle amendementen - die wij overigens hadden ingediend op aanbeveling van de UNHCR - afgewezen.


Étant donné que le Parlement européen a néanmoins approuvé la proposition de backloading au début juillet, les prévisions lors du contrôle budgétaire ont été revues à la hausse sur la base des chiffres différentiels que vous avez vus lors de la présentation de mon collègue Chastel.

Aangezien het Europees Parlement begin juli toch instemde met het backloading-voorstel, werden de vooruitzichten bij de begrotingscontrole opnieuw verhoogd met de verschilcijfers die u hebt gezien in de presentatie van collega Chastel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aéronautique européen présenté par mon collègue roumain ->

Date index: 2022-02-18
w