Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail commercial
Bail rural
Bail à ferme
Bail à loyer
Caractéristiques du crédit-bail
Clause de non-renflouement
Conseiller en crédit-bail automobile
Conseillère en LOA automobile
Conseillère en location avec option d'achat automobile
Principe du no bail out
Préserver la réputation d’une banque
Règle du no bail-out
Réputé abandonné
Réputé retiré
être réputé

Vertaling van "bail est réputé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bail [ bail à loyer ]

huurovereenkomst [ huurcontract ]


réputé abandonné | réputé retiré

de aanvrage geldt als ingetrokken


conseiller en crédit-bail automobile | conseillère en LOA automobile | conseiller en crédit-bail automobile/conseillère en crédit-bail automobile | conseillère en location avec option d'achat automobile

manager leasemaatschappij voertuigen | medewerker autoleasebedrijf | medewerker autoleasebedrijf | medewerkster autoleasebedrijf


bail rural [ bail à ferme ]

pachtcontract [ pachtovereenkomst ]


clause de non-renflouement | principe du no bail out | règle du no bail-out

no-bail-out-beginsel | no-bail-out-clausule | no-bail-out-regel






préserver la réputation d’une banque

reputatie van een bank waarborgen




caractéristiques du crédit-bail

eigenschappen van huurcontracten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les hypothèses visées au paragraphe 2, alinéas 1 à 3, le bail est réputé avoir été conclu pour une période de neuf années à compter de la date à laquelle le bail de résidence principale initial est entré en vigueur, et est dès lors régi par les dispositions du chapitre III, outre le chapitre II. Dans ce cas, le loyer et les autres conditions du bail demeurent inchangés par rapport à ceux convenus dans le bail initial, sans préjudice de l'indexation du loyer.

In de gevallen bedoeld in paragraaf 2, eerste tot derde lid, wordt de huurovereenkomst geacht te zijn aangegaan voor een duur van negen jaar te rekenen vanaf de datum waarop de aanvankelijke huurovereenkomst voor hoofdverblijfplaats in werking is getreden en is zij derhalve onderworpen aan de bepalingen van hoofdstuk III, benevens hoofdstuk II. In dat geval, blijven de huurprijs en de andere voorwaarden van de huurovereenkomst onveranderd ten opzichte van deze overeengekomen in de initiële overeenkomst, onverminderd de indexatie van de huurprijs.


Si le bail a été conclu pour une durée inférieure à douze mois, à défaut d'un congé notifié dans les délais prévu au paragraphe 2, alinéa 1, ou de congé éventuel donné par le preneur, et si le preneur continue à occuper le bien loué sans opposition du bailleur, le bail est réputé avoir été conclu pour une période d'un an à compter de la date à laquelle le bail initial est entré en vigueur et est dès lors régi par les dispositions du présent chapitre.

Indien de huurovereenkomst gesloten werd voor een duur van minder dan twaalf maanden, bij gebreke van een opzegging meegedeeld binnen de termijnen bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, of van een eventuele opzeggingstermijn gegeven door de huurder, en indien de huurder het gehuurde goed blijft bewonen zonder verzet vanwege de verhuurder, wordt de huurovereenkomst geacht te zijn gesloten voor een periode van één jaar te rekenen vanaf de datum waarop de initiële huurovereenkomst in werking getreden is en wordt ze bijgevolg geregeld door de bepalingen van dit hoofdstuk.


Nonobstant toute clause contraire, à défaut d'un congé notifié dans les délais ou si le preneur continue à occuper le bien loué sans opposition du bailleur, et même dans l'hypothèse où un nouveau contrat est conclu entre les mêmes parties, le bail est réputé avoir été conclu pour une période de neuf ans à compter de la date à laquelle le bail initial de courte durée est entré en vigueur et est dès lors régi par l'article 237, §§ 1 à 5.

Niettegenstaande enig andersluidend beding, wordt bij ontstentenis van een binnen de gestelde termijn meegedeeld opzegging of indien de huurder het goed blijft bewonen zonder verzet van de verhuurder, zelfs in de veronderstelling dat een nieuwe huurovereenkomst tussen dezelfde partijen gesloten is, de huurovereenkomst geacht te zijn aangegaan voor een duur van negen jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de oorspronkelijke huurovereenkomst van korte duur in werking is getreden en is zij derhalve onderworpen aan artikel 237, §§ 1 tot 5.


Tout bail visé à l'article 234 ou à l'article 235 est réputé conclu pour une durée de neuf ans.

Elke huurovereenkomst bedoeld in artikel 234 of in artikel 235 wordt geacht te zijn aangegaan voor een duur van negen jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. — Le bail est réputé avoir été conclu pour une période de douze mois.

Art. 3. — De huurovereenkomst wordt geacht te zijn aangegaan voor een duur van twaalf maanden.


(1) Article 3, § 1er, de la loi sur le bail de résidence principale: » « Tout bail visé à l'article premier est réputé conclu pour une durée de neuf années».

(1) Artikel 3, § 1, van de wet betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats : « Elke huurovereenkomst bedoeld in artikel 1 wordt geacht te zijn aangegaan voor een duur van negen jaar».


(1) Article 3, § 1er, de la loi sur le bail de résidence principale: » « Tout bail visé à l'article premier est réputé conclu pour une durée de neuf années».

(1) Artikel 3, § 1, van de wet betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats : « Elke huurovereenkomst bedoeld in artikel 1 wordt geacht te zijn aangegaan voor een duur van negen jaar».


En principe, tout bail à loyer relevant du champ d'application de la loi sur les baux à loyer est réputé conclu pour une durée de neuf années (article 3, § 1 , alinéa 1 , de la loi sur les baux à loyer).

In principe wordt elke huurovereenkomst die onder het toepassingsgebied van de woninghuurwet valt, geacht te zijn aangegaan voor een duur van negen jaar (artikel 3, § 1, eerste lid, WHW).


En principe, tout bail à loyer relevant du champ d'application de la loi sur les baux à loyer est réputé conclu pour une durée de neuf années (article 3, § 1 , alinéa 1 , de la loi sur les baux à loyer).

In principe wordt elke huurovereenkomst die onder het toepassingsgebied van de woninghuurwet valt, geacht te zijn aangegaan voor een duur van negen jaar (artikel 3, § 1, eerste lid, WHW).


En revanche, certains coûts pourraient ne pas être déclarés comme coûts directs mais seraient réputés remboursés par le taux forfaitaire des coûts indirects, par exemple les coûts de location, de location-bail ou d'amortissement des bâtiments et sièges administratifs.

Bepaalde andere kosten kunnen echter niet als directe kosten worden gedeclareerd, maar worden geacht te zijn terugbetaald middels het forfaitaire tarief voor indirecte kosten, bijv. huur, lease of kosten wegens waardevermindering van administratieve gebouwen en zetels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bail est réputé ->

Date index: 2022-04-24
w