Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bannis dans " (Frans → Nederlands) :

Depuis 2015, l'utilisation en Flandre d'herbicides sur les quais et les parkings a été totalement bannie et remplacée par des méthodes alternatives mécaniques et thermiques.

Vanaf 2015 werd in Vlaanderen het gebruik op perrons en parkings volledig stopgezet en vervangen door mechanische of thermische alternatieve methodes.


La directive européenne prévoit également l'interdiction des arômes (vanille, cacao, fruits); les cigarettes au menthol ne seront bannies des civettes qu'à partir de 2020.

De richtlijn verbiedt voorts de toevoeging van kenmerkende aroma's (vanille, cacao, fruit) maar mentholsigaretten zullen pas vanaf 2020 verboden zijn.


Moscou a confirmé le lundi 21 décembre 2015 le fait qu'une bonne partie de la production agricole et alimentaire de l'Ukraine sera bannie par la Russie tandis que les tarifs douaniers avantageux envers l'Ukraine allaient disparaitre.

Op maandag 21 december 2015 bevestigden de Russische autoriteiten dat Rusland de grenzen sluit voor een groot deel van de landbouw- en voedselproductie van Oekraïne, en dat ook de gunstige douanetarieven voor Oekraïne worden geschrapt.


4. Estimez-vous comme moi que la présence de perturbateurs endocriniens tels que le bisphénol A doit être bannie de tous les emballages alimentaires et pas seulement pour les enfants de moins de trois ans?

4. Bent u het met mij eens dat hormoonverstorende stoffen, zoals bisfenol A, uit alle voedselverpakkingen gebannen moeten worden, en niet enkel voor kinderen onder de drie jaar?


Le sexisme doit être banni parce qu'il est fondamentalement injuste. Il doit également être banni parce qu'il peut être à l'origine d'actes aux effets dévastateurs, parce qu'il est employé, consciemment ou inconsciemment, pour écarter les femmes — ou les hommes — de certains domaines, et enfin, parce qu'il nuit à l'autonomie des personnes, et singulièrement des femmes.

Seksisme moet niet alleen worden uitgebannen omdat het fundamenteel onrechtvaardig is, maar ook omdat het aan de oorsprong ligt van daden met verwoestende gevolgen, omdat het — bewust of onbewust — wordt gebruikt om vrouwen — of mannen — uit bepaalde domeinen te weren en omdat het de autonomie van mensen, en in het bijzonder van vrouwen, aantast.


Le sexisme doit être banni parce qu'il est fondamentalement injuste. Il doit également être banni parce qu'il peut être à l'origine d'actes aux effets dévastateurs, parce qu'il est employé, consciemment ou inconsciemment, pour écarter les femmes — ou les hommes — de certains domaines, et enfin, parce qu'il nuit à l'autonomie des personnes, et singulièrement des femmes.

Seksisme moet niet alleen worden uitgebannen omdat het fundamenteel onrechtvaardig is, maar ook omdat het aan de oorsprong ligt van daden met verwoestende gevolgen, omdat het — bewust of onbewust — wordt gebruikt om vrouwen — of mannen — uit bepaalde domeinen te weren en omdat het de autonomie van mensen, en in het bijzonder van vrouwen, aantast.


C'est positif, cependant l'European Disability Forum prévient que la discrimination ne pourra être effectivement bannie que si les droits du passager invalide sont contraignants.

Dit is positief, doch de European Disability Forum waarschuwt ervoor dat de discriminatie enkel daadwerkelijk uit de wereld zal kunnen worden gebannen als de rechten van de invalide passagier afdwingbaar zijn.


Il est en effet correct de dire que, d’ici le 1 septembre 2012, la nouvelle législation en matière d’écoconception aura banni totalement les lampes à incandescence, peu performantes en termes d’efficacité énergétique.

Het is inderdaad juist dat vanwege de nieuwe ecodesign wetgeving gloeilampen, welke slecht scoren qua energie-efficiëntie, tegen 1 september 2012 volledig gebannen worden.


Beaucoup se sont déclarés favorables au renforcement et à la systématisation de l'acquis en matière de protection des consommateurs, par exemple par l'introduction de définitions communes pour des notions telles que «consommateur/professionnel» et «livraison», l'adoption de règles harmonisées en matière de droits d'information et de rétractation, et par l'établissement, au niveau communautaire, d'une liste «noire» de clauses contractuelles abusives (bannies d'office) ainsi que d'une liste «grise» (de clauses présumées abusives) en lieu et place de la liste purement indicative existant actuellement.

Er was veel steun voor aanscherping en systematisering van het consumentenacquis, bijvoorbeeld door invoering van gemeenschappelijke definities van de begrippen consumenten, handelaren en levering, geharmoniseerde regels betreffende het recht op informatie en het herroepingsrecht, en invoering op communautair niveau van een "zwarte lijst" van oneerlijke bedingen in overeenkomsten (bedingen die a priori verboden zijn) en een "grijze" lijst van bedingen die aanleiding zijn tot een vermoeden van oneerlijke praktijken, in plaats van de huidige louter indicatieve lijst.


- Je rappelle que depuis le 1 janvier 2010, le tabac est banni de tous les établissements horeca, à l'exception de ceux n'exerçant aucune activité de restauration et des casinos.

- Ik herinner eraan dat sinds 1 januari 2010 alle horecazaken rookvrij zijn, met uitzondering van de zaken die geen maaltijden serveren en de casino's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bannis dans ->

Date index: 2025-04-09
w