Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Changer la batterie d'une montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Euromed
Fixer des aiguilles de montres
Horlogerie
Industrie horlogère
Montre
Montre bracelet
Montre fusible
Montre-bracelet
Noix de Barcelone
Partenariat euro-méditerranéen
Processus de Barcelone
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge
UPM
Union pour la Méditerranée

Vertaling van "barcelone a montré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


montre bracelet | montre-bracelet

armbandhorloge | polshorloge


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

horlogereparateur | klokkenreparateur | horloge- en klokkenreparateur | uurwerkherstelster




dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

met de wijzers mee | rechtsom | volgens de wijzers van de klok


Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]


changer la batterie d'une montre

batterijen van horloges vervangen


fixer des aiguilles de montres

wijzers van klokken bevestigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La CENM considère que la méthode ouverte de coordination constitue un outil intéressant dans la perspective de la construction d'une Europe plus forte et plus solidaire, mais estime que cette méthode ne suffira pas pour atteindre les objectifs de Lisbonne dont un rapport préparatoire au sommet de Barcelone a montré qu'ils étaient suivis de façon très inégale, les dimensions économiques étant nettement privilégiées au détriment des dimensions sociales et environnementales.

De CENM is van mening dat de open coördinatiemethode een interessant instrument is in het perspectief van de constructie van een sterker en solidairder Europa, maar vindt dat die methode niet zal volstaan om de streefdoelen van Lissabon te bereiken. Een voorbereidend verslag voor de top van Barcelona toont aan dat die doelen op een zeer ongelijkmatige manier worden ingevuld : de economische dimensies worden sterk begunstigd ten opzichte van de sociale en milieudimensies.


La CENM considère que la méthode ouverte de coordination constitue un outil intéressant dans la perspective de la construction d'une Europe plus forte et plus solidaire, mais estime que cette méthode ne suffira pas pour atteindre les objectifs de Lisbonne dont un rapport préparatoire au sommet de Barcelone a montré qu'ils étaient suivis de façon très inégale, les dimensions économiques étant nettement privilégiées au détriment des dimensions sociales et environnementales.

De CENM is van mening dat de open coördinatiemethode een interessant instrument is in het perspectief van de constructie van een sterker en solidairder Europa, maar vindt dat die methode niet zal volstaan om de streefdoelen van Lissabon te bereiken. Een voorbereidend verslag voor de top van Barcelona toont aan dat die doelen op een zeer ongelijkmatige manier worden ingevuld : de economische dimensies worden sterk begunstigd ten opzichte van de sociale en milieudimensies.


En outre, lors de sa réunion des 15 et 16 mars 2002 à Barcelone, le Conseil européen a souligné la nécessité de réduire l'encombrement des goulets d'étranglement du trafic dans plusieurs régions, en mentionnant en particulier les Alpes, les Pyrénées et la mer Baltique, ce qui montre que les lignes maritimes des autoroutes de la mer sont un élément important et une partie intégrante du réseau transeuropéen de transport.

Voorts heeft de Europese Raad op zijn bijeenkomst op 15 en 16 maart 2002 in Barcelona de noodzaak benadrukt de congestie op de verkeersknelpunten in verschillende regio's terug te dringen; daarbij werden met name de Alpen, de Pyreneeën en de Oostzee genoemd, hetgeen erop wijst dat de maritieme verbindingen die worden verzorgd door snelwegen op zee, als een integrerend en belangrijk onderdeel worden gezien van het trans-Europese vervoersnetwerk.


D. considérant que les mécanismes offerts par le processus de Barcelone ont montré clairement leurs limites en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales,

D. overwegende dat duidelijk is gebleken dat de mechanismen van het proces van Barcelona begrensd zijn voor wat betreft de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, lors de sa réunion des 15 et 16 mars 2002 à Barcelone, le Conseil européen a souligné la nécessité de réduire l'encombrement des goulots d'étranglement du trafic dans plusieurs régions, en mentionnant en particulier les Alpes, les Pyrénées et la mer Baltique, ce qui montre que les lignes maritimes des autoroutes de la mer sont un élément important et une partie intégrante du réseau transeuropéen de transport.

Voorts heeft de Europese Raad op zijn bijeenkomst op 15 en 16 maart 2002 in Barcelona de noodzaak benadrukt de congestie op de verkeersknelpunten in verschillende regio's terug te dringen; daarbij werden met name de Alpen, de Pyreneeën en de Oostzee genoemd, hetgeen erop wijst dat de maritieme verbindingen die worden verzorgd door snelwegen op zee als een integrerend en belangrijk onderdeel worden gezien van het Trans-Europese vervoersnetwerk.


- a rappelé les conclusions dégagées par la présidence à l'issue du Conseil européen de Barcelone, selon lesquelles de nouveaux progrès sont nécessaires dans ce domaine, par le biais de l'établissement d'un nouveau plan d'action qui durera jusqu'en 2005, ce qui montre bien que réussir la mise en place de la société de l'information reste une priorité politique essentielle de l'Union européenne;

- herinnerde aan de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Barcelona dat er op dit gebied verdere vorderingen zijn vereist door de opstelling van een nieuw actieplan dat tot en met 2005 loopt, om aan te tonen dat een succesvolle ontwikkeling van de informatiemaatschappij een politieke hoofdprioriteit van de Europese Unie blijft;


60. reconnaît qu'une solution au conflit du Proche-Orient constitue une condition fondamentale pour l'instauration de la paix et de la stabilité dans la région méditerranéenne mais se montre d'accord avec la présidence espagnole sur le fait que la nature complémentaire des deux processus ne doit pas se traduire dans la pratique par un affaiblissement du processus de Barcelone;

60. erkent dat de oplossing van het conflict in het Midden-Oosten een noodzakelijke voorwaarde is om te komen tot vrede en stabiliteit in de regio; is het echter eens met het Spaanse voorzitterschap dat deze complementariteit in de praktijk niet mag neerkomen op een verzwakking van het proces van Barcelona;


De son côté, l'Allemagne vient de faire part des démarches qu'elle a entreprises pour résoudre le problème, et la Commission verra si elle peut refermer ce dossier également. Une fois de plus, la Commission montre sa détermination à agir lorsque des États membres n'ont pas pris les mesures adéquates pour encourager la concurrence dans l'accès à la boucle locale, un objectif qui a de nouveau été rappelé lors du Sommet européen de Barcelone.

Eens te meer maakt de Commissie haar belofte waar om op te treden tegen lidstaten die niet het nodige doen om de concurrentie bij het aanbieden van lokale breedbandtoegang te stimuleren, een doelstelling die op de Europese Top van Barcelona nog eens is bevestigd.


C. considérant que des centaines de milliers de personnes ont participé aux manifestations de la CES et des mouvements pour une autre mondialisation à Barcelone, pour réaffirmer l'importance cruciale d'une Europe plus sociale et d'une approche globale du développement durable, qui pourrait devenir un modèle au niveau mondial; considérant que le niveau élevé de participation montre que la population souhaite désormais participer au processus de décision de l'Union européenne;

C. overwegende dat honderdduizenden mensen aan de demonstraties in Barcelona van de EVV en de bewegingen voor een ander soort globalisering hebben deelgenomen om het uiterst grote belang van een socialer Europa en van een holistische aanpak van duurzame ontwikkeling te bevestigen, dat als model voor de wereld zou kunnen dienen; overwegende dat deze grote participatie blijk geeft van de nieuwe belangstelling van de kant van het publiek om deel te nemen in het besluitvormingsproces van de EU,


1. demande au Conseil et à la Commission de relancer le projet de partenariat euroméditerranéen adopté à Barcelone en novembre 1995 et estime que l’absence de progrès constitue un facteur de crise potentiel dans la région, et qu’elle compromet le rôle politique assumé par l’Union européenne, qui montre la voie dans les efforts déployés en vue d’instaurer la stabilité dans la région;

1. verzoekt de Raad en de Commissie over te gaan tot hervatting van het in november 1995 in Barcelona vastgestelde Euro-Mediterrane partnerschapproces en is van oordeel dat het gebrek aan vooruitgang bij dit proces een potentiële crisisfactor in het gebied vormt en een verzwakking betekent van de politieke rol van de EU als leider van het streven naar stabiliteit in dit gebied;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barcelone a montré ->

Date index: 2024-04-06
w