Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «barreaux lui étant déjà parvenu » (Français → Néerlandais) :

Le ministre répond qu'il attend l'avis du Conseil supérieur de la justice, du Collège des procureurs généraux, et des huissiers, l'avis des barreaux lui étant déjà parvenu.

De minister antwoordt dat hij hiervoor wacht op de adviezen van de Hoge Raad voor de Justitie, van het College van procureurs-generaal en van de deurwaarders. Het advies van de balies heeft hij al ontvangen.


Est également censée constituer un emprunt spécifiquement contracté en vue d'acquérir une habitation, la convention par laquelle un contribuable entrant dans une indivision immobilière quant à la propriété de cette habitation avec un autre contribuable, ce dernier étant lui-même déjà tenu par un emprunt hypothécaire visé à l'article 145, § 1, accède au statut de codébiteur solidaire d'un tel emprunt préexistant.

Als lening die specifiek wordt aangegaan met het oog op de aankoop van een woning geldt eveneens de overeenkomst waarbij een belastingplichtige die in een onroerende onverdeeldheid stapt met betrekking tot de eigendom van die woning met een andere belastingplichtige, waarbij laatstgenoemde reeds gebonden is door een hypothecaire lening bedoeld in artikel 145, § 1, hoofdelijke medeschuldenaar wordt.


Le pays étant déjà parvenu à un degré élevé d'alignement au stade du processus d'adhésion auquel il se situe, la priorité pour l'année qui vient devrait être la mise en œuvre et l'application effectives des cadres juridiques et politiques existants, comme pour les pays déjà engagés dans les négociations d'adhésion.

Aangezien het land, vergeleken met het stadium van toetreding waarin het zich bevindt, een grote mate van aanpassing van de wetgeving heeft bereikt, moet het volgende jaar de prioriteit worden gelegd op de doeltreffende tenuitvoerlegging en afdwinging van de bestaande wettelijke en beleidskaders, tot een vergelijkbaar niveau van andere landen die reeds het stadium van de toetredingsonderhandelingen hebben bereikt.


Étant donné que les utilisateurs ont besoin de technologies parvenues à maturité (déjà soumises à essai et validées), les systèmes de soutien à la R D devraient prévoir une aide à la validation et à la qualification.

Aangezien gebruikers behoefte hebben aan uitgerijpte technologieën (die reeds getest en gevalideerd zijn), moeten OO-ondersteuningsregelingen het mogelijk maken steun te verlenen bij validering en kwalificatie.


Chez les animaux, on est déjà parvenu à séparer les spermatozoïdes à chromosome X des spermatozoïdes à chromosome Y. Étant donné que ce sont ces chromosomes qui définissent le sexe, on peut ainsi prédéterminer celui-ci.

Bij dieren is men er reeds in geslaagd om zaadcellen met een X-chromosoom en zaadcellen met een Y-chromosoom van mekaar te scheiden. Vermits het deze chromosomen zijn die het geslacht bepalen, kan men op deze wijze het geslacht bepalen.


Le gouvernement n'aurait-il pas dû attendre plus longtemps avant de prendre lui-même une initiative ? Il semble que l'on était déjà parvenu à un préaccord au sein du Conseil national du travail et que l'initiative de la ministre aurait contrecarré la poursuite de la concertation.

Naar verluidt bestond er reeds een voor-akkoord binnen de Nationale Arbeidsraad, maar werd verder overleg doorkruist door het initiatief van de minister.


L'Ordre des barreaux flamands a lui aussi déjà établi une proposition de budget.

De Orde van Vlaamse Balies heeft ook al een budgetvoorstel gedaan.


Le gouvernement n'aurait-il pas dû attendre plus longtemps avant de prendre lui-même une initiative ? Il semble que l'on était déjà parvenu à un préaccord au sein du Conseil national du travail et que l'initiative de la ministre aurait contrecarré la poursuite de la concertation.

Naar verluidt bestond er reeds een voor-akkoord binnen de Nationale Arbeidsraad, maar werd verder overleg doorkruist door het initiatief van de minister.


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, waarvan de belangrijkste zijn: a) gemeentelijke dotatie: inschrijving van de ...[+++]


L'aide communautaire est déjà parvenue à un stade de déliement avancé, étant intégralement déliée pour les 15 États membres et partiellement déliée pour les pays candidats, les membres de l'Espace économique européen et la plupart des pays en développement.

Communautaire steun is al sterk ontkoppeld, aangezien deze volledig ontkoppeld is wat betreft de vijftien lidstaten, terwijl in het geval van de kandidaat-lidstaten, de landen van de Europese Economische Ruimte (EER) en de meeste ontwikkelingslanden sprake is van gedeeltelijke ontkoppeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barreaux lui étant déjà parvenu ->

Date index: 2023-07-04
w