Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bas âge puissent recevoir " (Frans → Nederlands) :

Il faut que les pays partenaires prennent conscience du problème et s’engagent à le combattre, afin que les femmes et les enfants en bas âge puissent recevoir les soins et les nutriments dont ils ont besoin pour bénéficier d’un bon départ dans la vie.

De partnerlanden moeten het probleem erkennen en zich inzetten voor een oplossing, zodat vrouwen en kinderen de zorg en de voeding krijgen die ze nodig hebben voor een goede start in het leven.


2. La loi du 10 avril 2014 instaurant un règlement légal permettant aux aidants proches de ne pas se rendre coupables d'exercice illégal de l'art infirmier pourrait-elle offrir une solution pour les enseignants, pour que ceux-ci puissent, au même titre que les aidants proches, moyennant les connaissances, les capacités, la formation et les attestations nécessaires, aider malgré tout les enfants en bas âge pour leur traitement pendant les heures d'école?

2. Kan de wet van 10 april 2014 betreffende een wettelijke regeling waardoor mantelzorgers zich niet schuldig maken aan een onwettige uitoefening van de verpleegkunde hier een oplossing bieden voor de leerkrachten? Zodat leerkrachten als mantelzorgers mits de nodige kennis, vaardigheden, opleiding en attesten toch de jonge kinderen kunnen helpen bij de behandeling tijdens de schooluren?


48. rappelle aux États membres qu'ils doivent veiller à ce que les enfants et les jeunes puissent jouir de leur droit de rechercher, de recevoir et de transmettre des informations relatives à la sexualité, y compris en matière d'orientation sexuelle, d'identité sexuelle et d'expression du genre, d'une manière adaptée à leur âge et tenant compte de leur sexe;

48. herinnert de lidstaten eraan dat zij ervoor dienen te zorgen dat kinderen en jongeren hun recht op onpartijdige, specifiek op leeftijdsgroep en geslacht afgestemde informatie ten aanzien van seksualiteit – zoals seksuele geaardheid, genderidentiteit en genderexpressie – daadwerkelijk kunnen genieten;


J’aimerais m’assurer que ce terme disparaisse à jamais de notre vocabulaire et que la Commission, le Conseil et le gouvernement espagnol traite cette question avec fermeté afin que les victimes puissent recevoir une indemnisation et que ceux qui vivent là-bas actuellement se sentent en sécurité chez eux.

Ik zou er graag voor willen zorgen dat die term nooit meer het daglicht ziet en ik wil graag dat de Commissie, de Raad en de Spaanse regering het probleem aanpakken en ferme beslissingen nemen, zodat de gedupeerden vergoeding krijgen en degenen die daar zitten zich veilig kunnen voelen.


J’aimerais m’assurer que ce terme disparaisse à jamais de notre vocabulaire et que la Commission, le Conseil et le gouvernement espagnol traite cette question avec fermeté afin que les victimes puissent recevoir une indemnisation et que ceux qui vivent là-bas actuellement se sentent en sécurité chez eux.

Ik zou er graag voor willen zorgen dat die term nooit meer het daglicht ziet en ik wil graag dat de Commissie, de Raad en de Spaanse regering het probleem aanpakken en ferme beslissingen nemen, zodat de gedupeerden vergoeding krijgen en degenen die daar zitten zich veilig kunnen voelen.


Je demande instamment aux États membres d’étendre ce programme, ainsi que le financement y étant associé, tant au niveau européen que national, afin que tous les enfants, y compris ceux d’âge préscolaire, puissent recevoir un fruit chaque jour.

Ik zou de lidstaten willen oproepen deze regeling en de bijbehorende financiering zowel op Europees als op nationaal niveau uit te breiden, zodat alle kinderen, met inbegrip van nog niet schoolgaande kinderen, elke dag een portie fruit krijgen.


Il est nécessaire de fixer, pour les denrées alimentaires destinées aux nourrissons, des teneurs maximales distinctes moins élevées qui puissent être respectées moyennant des procédés de fabrication et d'emballage sévèrement contrôlés des préparations pour nourrissons, des préparations de suite, des aliments pour bébés et des préparations à base de céréales destinés aux nourrissons et enfants en bas âge.

Voor zuigelingenvoeding zijn lagere maximumgehalten vereist. Dit kan worden verwezenlijkt door de vervaardiging en verpakking van zuigelingenvoeding, opvolgzuigelingenvoeding, babyvoeding en bewerkte voedingsmiddelen op basis van granen voor zuigelingen en peuters streng te controleren.


2. estime que, pour que les femmes puissent tirer parti au maximum des stratégies locales pour l'emploi, des conditions accessoires doivent être créées pour concilier le travail et les charges familiales et cela au profit des deux parents et qu'il est dès lors nécessaire d'intensifier les efforts pour la création de structures d'assistance financièrement accessibles et de bonne qualité pour les personnes âgées et les enfants en bas âge, comme les jardins d'enfants et les centres de santé pour personnes âgées, d'assouplir les formes de travail (travail à temps partiel, télé travail et autres modalités), ainsi que de garantir l'accès à la ...[+++]

2. is van mening dat om vrouwen maximaal te laten profiteren van de lokale werkgelegenheidsstrategieën randvoorwaarden gecreëerd moeten worden om arbeid en zorg te combineren en dit voor beide ouders; dit houdt in dat er meer wordt gedaan voor een betaalbare en kwalitatief hoogstaande opvang van ouderen en kleine kinderen, zoals crèches en gezondheidscentra voor ouderen, een flexibeler arbeidsorganisatie (deeltijdwerk, telewerk en andere vormen van arbeid) en toegang tot beroepsopleidingen (ICT, enz.) en banen van kwaliteit;


Ces teneurs maximales s'appliquent également aux denrées alimentaires destinées aux nourrissons et aux enfants en bas âge couverts par la directive 91/321/CE et par la directive 96/5/CE, modifiée en dernier lieu par la directive 2003/13/CE, qui établit que les aliments pour bébés ne peuvent contenir aucune substance dans des proportions qui puissent nuire à la santé des nourrissons et enfants en bas âge.

Deze maximumgehalten gelden ook voor levensmiddelen voor zuigelingen en peuters die vallen onder Richtlijn 91/321/EEG en Richtlijn 96/5/EG, laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2003/13/EG, die bepaalt dat babyvoeding geen enkele stof in een zodanige hoeveelheid mag bevatten dat daarmee de gezondheid van zuigelingen en peuters in gevaar wordt gebracht.


Il y va d'impératifs procédant de la dignité humaine et des droits fondamentaux de toute personne, a fortiori s'il s'agit d'enfants en bas âge, qui doivent recevoir une protection encore plus large que tout citoyen en âge et en condition de réagir et de se défendre.

Zij behoeven nog meer bescherming dan een volwassen burger die kan reageren en zich kan verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bas âge puissent recevoir ->

Date index: 2024-06-14
w