Sous réserve des dispositions du paragraphe premier, le Gouvernement détermine les conditions dans lesquelles une association dont l'activité principale et l
e fonctionnement de base sont agréés et financés en vertu d'un décret ou d'une ordonnance adopté par le Parlement flamand, le Parlement de la Communauté française, l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, ou le Parlement de la Commission communautaire française, peut, en vertu de la présente ordonnance, être agréée et
financée en tant qu'initiative locale de développe ...[+++]ment de l'emploi pour d'autres activités et fonctionnements de base que ceux pour lesquels elles sont financées par ailleurs.Onder voorbehoud van het bepaalde in § 1, bepaalt de Regering de voorwaarden volgens welke een vereniging waarvan de hoofdactiviteit en de bas
iswerking erkend en gefinancierd worden krachtens een decreet of een ordonnantie aangenomen door het Vlaams Parlement, h
et Parlement van de Franse Gemeenschap, de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of het Parlement van de Franse Gemeenschapscommissie, krachtens deze ordonnan
tie als plaatselijk initiatief ...[+++] voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid erkend en gefinancierd kan worden voor andere activiteiten en basiswerkingen dan die waarvoor zij elders gefinancierd worden.