Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base de présomptions tout aussi " (Frans → Nederlands) :

L'ex-ministre de l'Intérieur Iouri Loutsenko est détenu depuis le 27 décembre 2010 sur la base de présomptions tout aussi vagues.

De vroegere minister van binnenlandse zaken, Yuri Lutsenko, zit in hechtenis sinds 27 december 2010, op al even vage verdenkingen.


Ainsi, la constitution et la mise à disposition d'une base de données fiable fournissant des informations sur les titulaires de droits musicaux est-elle essentielle pour permettre, d'une manière harmonisée dans toute l'Europe, l'octroi transfrontière efficient de licences et la distribution des redevances aux titulaires. Une telle base de données facilitera aussi la commercialisation des licences hors d'Europe ainsi que la distribu ...[+++]

Het is bijvoorbeeld cruciaal om correcte informatie over het eigendom op auteursrechten van muziekauteurs te verzamelen en beschikbaar te stellen in één gezaghebbende gegevensbank, om het efficiënt verlenen van grensoverschrijdende licenties en de consistente distributie van auteursrechten tussen de relevante rechthebbenden binnen Europa te vergemakkelijken. Dit zal het ook makkelijker maken licenties te verlenen voor het Europese repertoire in het buitenland en de overeenkomstige auteursrechten te verdelen onder de Europese auteurs.


À l’ère de la mondialisation et de la concurrence internationale, la propriété intellectuelle (en termes de recettes potentielles) est tout aussi importante que l’accès aux produits de base ou la possibilité de s’appuyer sur une base manufacturière.

In dit tijdperk van globalisering en internationale concurrentie is het potentiële inkomen uit intellectuele eigendom even belangrijk als de toegang tot grondstoffen en de beschikbare industriële basis.


La fourniture de services de base et la création d'emplois et d'activités génératrices de revenus par un redémarrage de l'activité économique sont tout aussi importantes et étroitement liées à la sécurité.

Even belangrijk, en direct samenhangend met de veiligheid, is de verstrekking van openbare basisvoorzieningen en het scheppen van werkgelegenheid en inkomen door stimulering van de economische activiteit.


Il serait cependant illogique de soutenir que l'évaluation des chefs de corps n'est pas possible au nom du principe d'indépendance des magistrats alors que l'on admet l'évaluation d'un juge de base, qui est tout aussi indépendant qu'un chef de corps.

Het zou echter niet logisch zijn vol te houden dat de evaluatie van korpschefs niet mogelijk is omwille van de onafhankelijkheid van de magistraten, terwijl de evaluatie van een gewone rechter, die even onafhankelijk is als de korpschef, wel wordt aanvaard.


Il serait cependant illogique de soutenir que l'évaluation des chefs de corps n'est pas possible au nom du principe d'indépendance des magistrats alors que l'on admet l'évaluation d'un juge de base, qui est tout aussi indépendant qu'un chef de corps.

Het zou echter niet logisch zijn vol te houden dat de evaluatie van korpschefs niet mogelijk is omwille van de onafhankelijkheid van de magistraten, terwijl de evaluatie van een gewone rechter, die even onafhankelijk is als de korpschef, wel wordt aanvaard.


Si ce texte légitime une intervention du législateur pour définir de manière large les conditions d'accès au prétoire des associations de défense de l'environnement, il serait impuissant à justifier que soient exclues de la présomption (simple) qu'il instaure au bénéfice de celles-ci, des associations qui ont pour objet d'assurer la défense de droits tout aussi fondamentaux que le droit à la protection de l'environnement.

Die tekst rechtvaardigt wel dat de wetgever optreedt om de voorwaarden voor toegang van de milieuverenigingen tot de rechtbank ruim te definiëren, maar niet dat verenigingen die tot doel hebben rechten te verdedigen die even fundamenteel zijn als het recht op bescherming van het leefmilieu, worden uitgesloten van het (weerlegbare) vermoeden dat hij ten gunste van die milieuverenigingen invoert.


Elle est tout aussi importante que les matières premières ou la base industrielle : entre 45 et 75 % des ressources des grandes entreprises sont liées à leurs droits de propriété intellectuelle[27].

Intellectuele eigendom is even belangrijk als grondstoffen of de industriële basis: 45 à 75% van de middelen van grote ondernemingen zijn aan hun intellectuele-eigendomsrechten gerelateerd[27].


Il s’agit néanmoins d’une présomption simple que le requérant peut renverser par tout moyen, sur la base d’indices pertinents et concordants (voir arrêt du Tribunal du 25 octobre 2002, Tetra Laval/Commission, T‑5/02, Rec. p. II‑4381, point 95, et la jurisprudence citée).

Het betreft hier echter een gewoon vermoeden, dat door de verzoeker met alle middelen kan worden weerlegd op basis van ter zake dienende en overeenstemmende aanwijzingen (zie arrest van het Gerecht van 25 oktober 2002, Tetra Laval/Commissie, T‑5/02, Jurispr. blz. II‑4381, punt 95, en de aldaar aangehaalde rechtspraak).


Quant à l'amendement 49 à l'article 29, tout aussi fondamental, il prévoit le maintien de la répartition de l'augmentation de la masse TVA sur la base du nombre d'enfants et non sur la base de la clé IPP.

Amendement 49 op artikel 29 is al even fundamenteel en beoogt de verdeling van de toename van de BTW-opbrengst op basis van het aantal kinderen en niet op basis van de verdeelsleutel die betrekking heeft op de personenbelasting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base de présomptions tout aussi ->

Date index: 2021-05-05
w