Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base desquels une série de règlements trisannuels sera " (Frans → Nederlands) :

Ce système se compose d'une série d'activités et de procédures de contrôle clairement définies, sur la base desquelles une personne ou un organisme donné(e) est chargé(e) de vérifier que chacun des membres du groupe se conforme au présent règlement.

Het systeem bestaat uit een gedocumenteerde reeks controleactiviteiten en -procedures aan de hand waarvan een geïdentificeerde persoon of instantie nagaat of elk lid van de groep deze verordening naleeft.


(c) Un office sera envisagé pour les prochaines tâches exécutives sans délai spécifique, ou pour des activités préparatoires sur la base desquelles la Commission peut prendre des décisions de réglementation dont elle a la responsabilité.

(3) Voor nieuwe uitvoerende taken zonder bepaalde duur of voor voorbereidingstaken op basis waarvan de Commissie regelgevingsbesluiten kan nemen waarvoor ze verantwoordelijk is, komt een bureau in aanmerking.


A. considérant que la communication de la Commission établit de nouveaux principes décennaux pour le Système de préférences généralisées (SPG), sur la base desquels une série de règlements trisannuels sera ensuite élaborée,

A. overwegende dat in de mededeling van de Commissie voor een periode van tien jaar nieuwe richtsnoeren voor het SAP worden vastgesteld op basis waarvan een aantal verordeningen met een looptijd van drie jaar zullen volgen,


B. considérant que la communication de la Commission établit de nouveaux principes décennaux pour le Système de préférences généralisées, sur la base desquels une série de règlements trisannuels sera ensuite élaborée,

B. overwegende dat in de mededeling van de Commissie voor een periode van tien jaar nieuwe richtsnoeren voor het SAP worden vastgesteld op basis waarvan een aantal verordeningen met een looptijd van drie jaar zullen worden opgesteld,


B. considérant que la communication de la Commission établit de nouveaux principes décennaux pour le SPG, sur la base desquels une série de règlements trisannuels sera ensuite élaborée,

B. overwegende dat in de mededeling van de Commissie voor een periode van tien jaar nieuwe richtsnoeren voor het SAP worden vastgesteld op basis waarvan een aantal verordeningen met een looptijd van drie jaar zullen worden opgesteld,


En effet, il convient d'établir une distinction entre les conditions d'admissibilité fixées légalement (= conditions de nomination) et les critères établis dans le règlement de la sélection, sur la base desquels un candidat sera en fin de compte classé premier parmi les candidats qui répondent aux conditions d'admissibilité.

Er moet immers een onderscheid worden gemaakt tussen de wettelijk vastgelegde toelaatbaarheidsvoorwaarden (= benoemingsvoorwaarden) en de in het selectiereglement vastgelegde criteria, op basis waarvan uiteindelijk een kandidaat als eerste zal worden gerangschikt, uit de kandidaten die voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten.


Cette proposition est actuellement examinée par les co-législateurs, le Conseil et le Parlement européen, sur la base d'une série de paramètres convenus, c'est-à-dire des options de base à la lumière desquelles le règlement doit être modernisé.

Dit voorstel wordt momenteel door de medewetgevers, de Raad en het Europees Parlement, besproken aan de hand van een aantal overeengekomen parameters, d.w.z. fundamentele keuzen op basis waarvan de verordening moet worden gemoderniseerd.


37. prend acte de la communication de la Commission (COM(2003)274) contenant les différentes bases juridiques des activités financées dans le cadre de l'ancien chapitre A-30 et pour lesquelles une base juridique est à présent devenue nécessaire, à la suite de l'introduction de la nomenclature EBA; engage instamment le Conseil à coopérer étroitement avec le Parlement pour adopter les bases juridiques avant la fin de la procédure budgétaire 2004; rappelle sa préférence pour un règlement ...[+++]

37. neemt kennis van de mededeling van de Commissie (COM(2003) 274) die de verschillende rechtsgrondslagen bevat voor de activiteiten die voorheen onder hoofdstuk A-30 werden gefinancierd en die als gevolg van de ABB-nomenclatuur thans een rechtsgrondslag behoeven; verzoekt de Raad met klem nauw met het Europees Parlement samen te werken om de rechtsgrondslagen vóór het einde van de begrotingsprocedure 2004 vast te stellen; herinnert eraan dat de voorkeur van het Parlement uitging naar een kaderverordening om te vermijden dat specifieke eisen opgelegd door verschillende rechtsgrondslagen uit hoofde van het desbetreffende artikel van he ...[+++]


36. prend acte que, à la suite de l'introduction de la nomenclature EBA, la Commission a adopté sa communication contenant les différentes bases juridiques des activités financées dans le cadre de l'ancien chapitre A‑30; engage instamment le Conseil à coopérer étroitement avec le Parlement pour adopter les bases juridiques avant la fin de la procédure budgétaire 2004; rappelle sa préférence pour un règlement-cadre, qui éviterait la rigidité inhérente à des exigences spécifiques découlant d'une ...[+++]

36. neemt kennis van de goedkeuring door de Commissie van haar mededeling die, als gevolg van de ABB-nomenclatuur, de verschillende rechtsgrondslagen bevat voor de activiteiten die onder het voormalige hoofdstuk A-30 werden gefinancierd; verzoekt de Raad met klem nauw met het Parlement samen te werken om de rechtsgrondslag vóór het einde van de begrotingsprocedure 2004 goed te keuren; herinnert eraan dat de voorkeur van het Parlement uitging naar een kaderverordening om te vermijden dat specifieke eisen opgelegd door verschillende rechtsgrondslagen uit hoofde van het desbetreffende artikel van het Verdrag, niet flexibel genoeg zouden zijn; herinnert de Commissie eraan dat juridische aspecten de beginselen niet mogen ondermijnen die zijn ...[+++]


Enfin, pour les futures révisions des annexes du règlement n° 539/2001, des considérations économiques et commerciales seront également prises en compte, conformément au nouveau critère à retenir pour évaluer les exemptions de visa que les colégislateurs adopteront prochainement; un nouvel article sera inséré dans le règlement n° 539/2001, lequel sera libellé comme suit: «Le présent règlement a pour objectif de déterminer les pays tiers dont les ressortissants sont soumis ...[+++]

Tot slot zal er voor toekomstige herzieningen van de bijlagen bij Verordening 539/2001 ook rekening worden gehouden met economische en commerciële overwegingen, in lijn met de nieuwe criteria voor het beoordelen van de visumplicht die de medewetgevers op korte termijn zullen goedkeuren. Hiertoe zal een nieuw artikel als volgt in Verordening 539/2001 worden opgenomen: "Deze verordening beoogt de vaststelling van de derde landen waarvan de onderdanen onderworpen zijn of vrijgesteld zijn van de visumplicht, aan de hand van een toetsing van geval tot geval aan een aantal criteria dat onder meer verband houden met illegale immigratie, openbare orde en veiligheid, de economische voordelen, in het bijzonder op het gebied van toerisme en buitenland ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base desquels une série de règlements trisannuels sera ->

Date index: 2025-02-18
w