Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base que nous devrons affronter » (Français → Néerlandais) :

Nous estimons dès lors que l'ancrage géographique correspond à la répartition de la densité de population en Belgique et, sur cette base, nous ne devrons pas proposer de modification.

We menen dan ook dat de geografische inbedding parallel loopt met de spreiding van de bevolkingsdichteid in België en op basis hiervan geen wijzigingen moeten voorgesteld worden.


Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In het kader van de werkzaamheden van de 27 op het gebied van hun eigen defensie, waaraan de voorstellen van Federica Mogherini en de Commissie ten grondslag liggen, moeten wij de mogelijkheid van bilaterale samenwerking met het Verenigd Koninkrijk open houden.


Les sources d’énergie renouvelable, les technologies propres du charbon, l’énergie nucléaire, les sources équilibrées de distribution et le développement des infrastructures européennes sont les questions de base que nous devrons affronter au cours des prochaines années.

Nieuwe energiebronnen, schone kooltechnologieën, kernenergie, evenwichtige aanbodsbronnen en de ontwikkeling van de Europese infrastructuur zijn de fundamentele kwesties die wij in de komende jaren te lijf moeten gaan.


Les défis européens que nous devrons affronter et surmonter ensemble au XXIe siècle figureront, bien entendu, au cœur de la déclaration.

De kern van de Verklaring gaat uiteraard over de uitdagingen voor de toekomst, die wij in het Europa van de eenentwintigste eeuw gezamenlijk moeten aangaan en tot een goed einde moeten brengen.


Le plus grand défi que nous devrons affronter en commun à l’avenir est de savoir ce que nous, en Europe, nous pouvons faire pour que la mondialisation représente une réelle opportunité de progrès social pour les pays en développement.

De grootste uitdaging waar wij in onze gemeenschappelijke toekomst voor staan, is hoe wij van de kant van Europa ertoe kunnen bijdragen om van de globalisering een reële mogelijkheid te maken voor sociale vooruitgang in de derde wereld.


Elle montre comment, dans des secteurs tels que l’énergie - pour lequel nous finirons par importer dans quelques années près de 90 % de nos besoins en gaz et en pétrole -, l’Europe devra accroître considérablement ses performances, et elle montre aussi le défi démographique immense que nous devrons affronter, étant donné qu’il y aura moins de personnes en âge de travailler, plus de personnes à la retraite et que plus de personnes devront donc travailler.

De analyse wijst er ook op dat Europa op het gebied van onder andere energie - we zullen de eerstvolgende jaren ongeveer 90 procent van onze gas- en oliebehoeften moeten invoeren - veel meer moet doen. Ook zullen wij een antwoord moeten formuleren op de enorme demografische uitdaging. Er zullen minder mensen zijn in de actieve leeftijdsgroep, en steeds meer gepensioneerden, zodat meer mensen een baan zullen moeten hebben.


Sans des bases solides, nous devrons faire face, à très court terme, à des difficultés.

Als er geen solide basis is, zullen op korte termijn weer problemen opduiken.


Malheureusement, le délai est trop court pour organiser cette participation. Nous devrons prendre nous-mêmes nos responsabilités, sur la base des éléments qui nous seront fournis par les services et les administrations compétents.

We moeten onze verantwoordelijkheid zelf nemen, op basis van de gegevens die de bevoegde diensten ons bezorgen.


Mais si aucun accord de gouvernement - qui serve de base au budget 2012, affine l'accord de coopération et le programme de stabilité et réponde aux exigences du Semestre européen et aux recommandations de la Commission européenne - ne devait voir le jour ces prochaines semaines, nous devrons nous demander, en liaison avec le parlement, comment garder la bonne voie.

Als er echter de komende weken en maanden geen regeerakkoord tot stand zou komen dat een basis vormt om de begroting 2012 op te stellen, het samenwerkingsakkoord/stabiliteitsprogramma zoals gevraagd te verfijnen, en een antwoord te bieden op de eisen van het Europees Semester en de aanbevelingen van de Europese Commissie, dan zal in dialoog met het parlement de vraag moet worden gesteld hoe we de zaken het best verder op het goede spoor houden.


L'organisation de projets pilotes permettra de mettre en lumière les problèmes subsistants et nous devrons, sur cette base, affiner la loi et formuler une réponse plus réaliste aux problèmes dénoncés par l'INCC.

Bij de proefprojecten zullen nog problemen aan het licht komen. Op basis daarvan zullen we de wet moeten verfijnen en een meer realistisch antwoord formuleren op de problemen die het NICC heeft aangekaart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base que nous devrons affronter ->

Date index: 2025-01-26
w