Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baser sur
Fonder sur
Indicateur prochain ascenseur
Indicateur prochain départ
Indicateur prochaine cabine
Prochain ascenseur
Prochain départ
Prochaine cabine

Traduction de «baser le prochain » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine

volgende lift signalering | volgende kooi signalering


prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine

volgende kooi | volgende lift


baser sur | fonder sur

gebaseerd zijn op | steunen op | stoelen op
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'il y a lieu d'éviter à partir du 1 jour de la prochaine année, à savoir le 1 janvier 2018, tout prélèvement de la cotisation fédérale à destination du fonds « gaz à effet de serre » et augmentation des fonds électricité et gaz destinés au financement partiel de la mise en oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies, ceci permettant, d'une part, d'éviter une influence à la hausse sur les factures d'électricité et, d'autre part, aux fournisse ...[+++]

Dat er moet vermeden worden om vanaf de eerste dag van volgend jaar, namelijk vanaf 1 januari 2018, de federale bijdrage ter bestemming van het fonds "broeikasgassen" te heffen en de fondsen elektriciteit en gas tot gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering, te verhogen waarbij hierdoor enerzijds een verhoging van de elektriciteitsrekeningen wordt vermeden en anderzijds de leveranciers zich kunnen baseren op een be ...[+++]


Qu'il y a lieu d'éviter à partir du 1 jour de la prochaine année, à savoir le 1 janvier 2017, tout prélèvement de la cotisation fédérale à destination du fonds « gaz à effet de serre » et augmentation des fonds électricité et gaz destinés au financement partiel de la mise en oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies, ceci permettant, d'une part, d'éviter une influence à la hausse sur les factures d'électricité et, d'autre part, aux fournisse ...[+++]

Dat er moet vermeden worden om vanaf de eerste dag van volgend jaar, namelijk vanaf 1 januari 2017, de federale bijdrage ter bestemming van het fonds "broeikasgassen" te heffen en de fondsen elektriciteit en gas tot gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering, te verhogen waarbij hierdoor enerzijds een verhoging van de elektriciteitsrekeningen wordt vermeden en anderzijds de leveranciers zich kunnen baseren op een be ...[+++]


Cela permettrait, selon l'intervenante, de créer un genre de socle sur lequel on pourra se baser lors de la prochaine législature pour élaborer une Constitution moderne plus en phase avec le cadre européen actuel.

Spreekster is van mening dat men op deze wijze een soort van sokkel creëert waar men in de volgende legislatuur op kan voortbouwen om in een moderne Grondwet te voorzien die beter aansluit op het hedendaags Europees kader.


Cela permettrait, selon l'intervenante, de créer un genre de socle sur lequel on pourra se baser lors de la prochaine législature pour élaborer une Constitution moderne plus en phase avec le cadre européen actuel.

Spreekster is van mening dat men op deze wijze een soort van sokkel creëert waar men in de volgende legislatuur op kan voortbouwen om in een moderne Grondwet te voorzien die beter aansluit op het hedendaags Europees kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'il y a lieu d'éviter à partir du 1 jour de la prochaine année, à savoir le 1 janvier 2015, tout prélèvement de la cotisation fédérale à destination du fonds « gaz à effet de serre » et augmentation des fonds électricité et gaz destinés au financement partiel de la mise en oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies, ceci permettant, d'une part, d'éviter une influence à la hausse sur les factures d'électricité et, d'autre part, aux fournisse ...[+++]

Dat er moet vermeden worden om vanaf de eerste dag van volgend jaar, namelijk vanaf 1 januari 2015, de federale bijdrage ter bestemming van het fonds " broeikasgassen" te heffen en de fondsen elektriciteit en gas tot gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering, te verhogen waarbij hierdoor enerzijds een verhoging van de elektriciteitsrekeningen wordt vermeden en anderzijds de leveranciers zich kunnen baseren op een be ...[+++]


- le fait qu'il y a lieu d'éviter à partir du 1 jour de la prochaine année, à savoir le 1 janvier 2014, tout prélèvement de la cotisation fédérale à destination du fonds Kyoto, ceci permettant, d'une part, d'éviter une influence à la hausse sur les factures d'électricité et, d'autre part, aux fournisseurs de se baser sur une période de facturation maîtrisable;

- het feit dat er reden is om vanaf de eerste dag van het volgend jaar, namelijk 1 januari 2014, elke heffing van de federale bijdrage ter bestemming van het Kyotofonds te vermijden, teneinde enerzijds een opwaartse invloed op de elektriciteitsfacturen te vermijden en anderzijds de leveranciers toe te laten zich te baseren op een duidelijke en beheersbare facturatieperiode;


- le fait qu'il y a lieu d'arrêter à partir du 1 jour du prochain trimestre, à savoir le 1 avril 2012, tout prélèvement de la cotisation fédérale à destination du fonds Kyoto, ceci permettant, d'une part, une intervention immédiate sur le prix des factures énergétiques et, d'autre part, aux fournisseurs de se baser sur une période de facturation maîtrisable;

- het feit dat er reden is om vanaf de eerste dag van het volgend trimester, namelijk op 1 april 2012, elke heffing van de federale bijdrage ter bestemming van het Kyoto fonds stop te zetten, teneinde enerzijds een onmiddellijke invloed te hebben op de prijs van de energiefacturen en anderzijds de leveranciers toe te laten zich te baseren op een duidelijke en beheersbare facturatieperiode;


Dans ces conditions, je demande instamment au Parlement de soutenir pleinement une prolongation rapide de ces règlements avant la dissolution de ce Parlement afin de créer un cadre stable sur lequel pourront se baser le prochain Parlement et la prochaine Commission.

Daarom wil ik het Parlement oproepen zijn volledige steun te geven aan een snelle verlenging van de verordeningen voordat dit Parlement wordt ontbonden. Zo kunnen we een stabiel kader scheppen voor het volgende Parlement en de volgende Commissie.


Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à opérer cette répartition en prévision de la prochaine élection du Parlement européen qui se tiendra le 13 juin 1999 et en conformité avec la disposition précitée qui impose de se baser, à défaut par le législateur d'avoir fixé un autre mode de détermination de la population, sur le recensement décennal de la population le plus récent, à savoir celui qui a été opéré à la date du ler mars 1991 et dont les résultats ont été publiés au Moniteur belge ...[+++]

Het ontwerp van besluit dat ik de heer heb ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt ertoe deze verdeling uit te voeren met het oog op de volgende verkiezing van het Europese Parlement die op 13 juni 1999 gehouden zal worden, en overeenkomstig de voormelde bepaling waardoor men zich, bij gebrek aan vaststelling door de wetgever van een andere manier van bepaling van de bevolking, moet baseren op de recentste tienjaarlijkse volkstelling, namelijk die van 1 maart 1991 waarvan de resultaten bekendgemaakt zijn in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 1991.


Pourquoi devons-nous nous baser sur l'information du rapport de la Commission européenne qui date de 2005, alors qu'on en attend un nouveau pour le mois prochain ?

Waarom moeten we ons nu baseren op de informatie in het rapport van de Europese Commissie van oktober 2005, terwijl er volgende maand een nieuw rapport wordt verwacht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baser le prochain ->

Date index: 2024-07-21
w