Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bataillon
Bataillon d'infanterie blindée
Bataillon renforcé
Bataillon tactiquement autonome
Chef de bataillon
Commune variable
Hypogammaglobulinémie SAI
Millet commun
Pollen de roseau commun
Réseau commun de communication
Sous-groupement tactique
Ventricule commun

Vertaling van "bataillon de community " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bataillon renforcé | bataillon tactiquement autonome | sous-groupement tactique

versterkt bataljon


bataillon d'infanterie blindée

pantserinfanteriebataljon












Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

agammaglobulinemie met immunoglobulinedragende B-lymfocyten | 'common variable'-agammaglobulinemie [CVA-gamma] | hypogammaglobulinemie NNO




Réseau commun de communication

Gemeenschappelijk communicatienetwerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 27 mai 2015, le premier ministre français Manuel Valls annonçait la mise en place d'un "bataillon de community managers de l'État" pour "ne pas laisser l'espace numérique" aux djihadistes.

Op 27 mei 2015 kondigde de Franse premier Manuel Valls aan dat de overheid een hele batterij community managers zou inzetten om de jihadisten geen vrij spel te laten in de digitale ruimte.


Il me revient que l'état-major de notre Défense à Bruxelles compte à ce jour plus de 5.000 hommes et femmes (les différents états-majors sur Bruxelles, le bataillon de support à ces états-majors, l'ERM, musiques militaires, juristes et financiers de la Défense, les gestionnaires de l'infrastructure, les responsables de la communication, le Musée Royale de l'Armée, etc.).

Naar verluidt telt de Defensiestaf in Brussel vandaag meer dan 5.000 personeelsleden (de diverse staven in Brussel, het ondersteuningsbataljon bij die staven, de KMS, de militaire muziekkapellen, de juridische en financiële diensten van Defensie, de infrastructuurbeheerders, de communicatieverantwoordelijken, het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis, enz.).


Cet évènement, organisé en collaboration avec le 29e bataillon Logistique, a un grand rayonnement international et permet tant à la commune de Grobbendonk qu'à la Défense de se montrer sous un jour positif.

Dat evenement, dat wordt georganiseerd in samenwerking met het 29ste bataljon Logistiek, heeft een grote internationale uitstraling en biedt zowel de gemeente Grobbendonk als Defensie de kans om op een positieve manier in beeld te komen.


Lors du lancement du projet « URR », il était prévu que deux évaluations communes belgo-congolaises par bataillon devaient avoir lieu avant de clôturer le coaching de ces unités.

Tijdens het opstarten van het URR-project was het voorzien dat twee gemeenschappelijke Belgisch-Congolese evaluaties per Bn zouden plaatsvinden alvorens de coaching van deze eenheden te beëindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pays du groupe de Visegrad sont convenus de mettre en place un bataillon commun d'ici 2016 et - ce qui est plus connu du grand public - la France et le Royaume-Uni mènent une coopération ambitieuse, qui a été redynamisée ces dernières années par le sommet de Lancaster House.

De Visegrad-landen zijn overeengekomen uiterlijk in 2016 een gemeenschappelijke gevechtsgroep op te zetten en - meer bekend bij het grote publiek - Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk zijn bezig met een ambitieus samenwerkingsproject, dat de afgelopen jaren nog is versterkt door de topbijeenkomst van Lancaster House.


Au cours de cette période, ils ont reçu la visite de membres du Kaspar, une structure de coopération militaire entre la commune de Kasterlee et le 3e bataillon de para-commandos de Tielen dont l'un de ses membres en vue est le bourgmestre de Kasterlee. 1. Quel était le but de la visite des membres du Kaspar?

In de loop van deze periode kregen zij bezoek van een aantal leden van Kaspar. Kaspar is een samenwerkingsverband tussen de gemeente Kasterlee en het 3e Bataljon Para te Tielen.


Le bataillon logistique SUD et le 4ème Groupe CIS seront implantés à Marche-en-Famenne, où la plus grande garnison francophone est installée. e) Formation et instruction (1) Le regroupement d'une unité opérationnelle avec un organisme de formation permet : - des échanges intensifs d'expérience entre le personnel de l'unité opérationnelle et les instructeurs de l'école; - un renforcement de l'école par du personnel opérationnel lors de périodes chargées de formation, ce qui permet une réduction du nombre d'instructeurs; - de former les élèves sur le matériel organique de l'unité, ce qui réduit les coûts d'investissement et d'entretien en matériels; - l'ut ...[+++]

Het logistiek bataljon ZUID en de 4e Groep CIS zullen ingeplant worden te Marche-en-Famenne, waar het grootste Franstalige garnizoen gehuisvest is. e) Vorming en opleiding (1) De hergroepering van een operationele eenheid met een vormingsorganisme laat toe: - intensieve uitwisselingen van ervaring te realiseren tussen het personeel van de operationele eenheid en de onderrichters van de school; - de school te versterken met operationeel personeel tijdens periodes met hoge vormingslast, hetgeen leidt tot een vermindering van het aantal onderrichters; - om de leerlingen te vormen op het organieke materieel van de eenheid, hetgeen de koste ...[+++]


1. Dans l'exposé général (à partir de la page 2, et plus particulièrement aux paragraphes 1 et 3), les miliciens sont cités comme facteur linguistique pour les besoins des forces armées ou pour justifier l'existence de bataillons bilingues. Or, en 1994, il n'y avait plus guère que 4.445 miliciens sous les armes. a) S'agit-il de la reprise, due à un manque d'attention, du rapport des années précédentes? b) Dans l'affirmative, pourquoi le texte ne fait-il pas mention du rapport 60N/40F - la norme communément admise et d'ailleurs communiquée au Parlement par vo ...[+++]

1. In de algemene toelichting (vanaf blz. 2, meer bepaald in de paragrafen 1 en 3) worden de dienstplichtigen als taalfactor voor de behoeften van de krijgsmacht aangegeven, of om tweetalige bataljons te rechtvaardigen, terwijl er nog amper 4.445 dienstplichtigen in 1994 onder de wapens waren. a) Is dit een onachtzame overname van het verslag van de vorige jaren? b) Indien ja, waarom wordt in dit verslag de algemeen aanvaarde en door uw voorgangers aan het parlement meegedeelde 60N/40F-verhouding niet als norm opgegeven voor de behoeften, de werving en de structuren van de krijgsmacht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bataillon de community ->

Date index: 2022-08-16
w