Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belarus
Biélorussie
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
D'une préparation difficile
Difficile à préparer
Entérocolite à Clostridium difficile
Marche difficile
Nourrisson difficile
République de Biélorussie
République du Belarus
Sommeil difficile

Traduction de «belarus sont difficiles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999


Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]

Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

moeilijk plaatsbare werkloze


difficile à préparer | d'une préparation difficile

moeilijk te bereiden


Entérocolite à Clostridium difficile

enterocolitis door Clostridium difficile


Intoxication d'origine alimentaire à Clostridium difficile Colite pseudomembraneuse

pseudomembraneuze colitis | voedselvergiftiging door Clostridium difficile | voedselvergiftiging en infectie door Clostridium difficile








Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela reflète en partie le défaut d'approche clairement définie par la Commission, dans une situation où la coopération est rendue difficile par les administrations des pays bénéficiaires, en particulier de la Russie et du Belarus, qui sont très sensibles aux questions relatives à la gestion des frontières.

Gedeeltelijk blijkt hieruit een onvoldoende duidelijke aanpak van de Commissie in een situatie waarin samenwerking wordt bemoeilijkt door de gevoeligheden van de bestuursinstanties in de begunstigde landen, met name Rusland en Wit-Rusland, wat grensbeheer betreft.


­ Étant donné les conditions de vie difficiles qui règnent dans les camps de travail du Belarus, lesquelles, surtout pendant les mois d'hiver, pourraient continuer à miner l'état de santé déjà détérioré de M. Willy Solie, qui est âgé de 57 ans,

­ Gelet op de moeilijke levensomstandigheden in de Wit-Russische werkkampen die voornamelijk tijdens de wintermaanden de zwakke gezondheidstoestand van de 57-jarige Willy Sollie nog verder zouden ondermijnen,


­ Étant donné les conditions de vie difficiles qui règnent dans les camps de travail du Belarus, lesquelles, surtout pendant les mois d'hiver, pourraient continuer à miner l'état de santé déjà détérioré de M. Willy Solie, qui est âgé de 57 ans,

­ Gelet op de moeilijke levensomstandigheden in de Wit-Russische werkkampen die voornamelijk tijdens de wintermaanden de zwakke gezondheidstoestand van de 57-jarige Willy Sollie nog verder zouden ondermijnen,


– (BG) Madame la Ministre, Madame la Commissaire, je dois convenir que le Belarus est un partenaire difficile pour l’Union européenne.

- (BG) Mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, ik kan niet anders dan instemmen met de constatering dat Wit-Rusland voor de Europese Unie een problematische partner is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (HU) Monsieur le Président, il est difficile de sortir de l’impasse dans laquelle se trouvent les relations entre l’Union européenne et le Belarus.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, in de betrekkingen tussen de EU en Wit-Rusland is het moeilijk over het dode punt heen te geraken.


Il est très difficile, à l’heure qu’il est, de mettre le doigt sur une politique européenne à l’égard du Belarus.

Het beleid van de Europese Unie ten opzichte van Wit-Rusland is momenteel erg moeilijk te bepalen.


Les mesures prises par l’UE à l’égard du Belarus manquent donc de cohérence et sont difficilement prévisibles.

De door de EU ten aanzien van Wit-Rusland genomen maatregelen ontberen dus samenhang en zijn moeilijk voorspelbaar.


Il nous est très difficile, nous députés, de nous rendre au Belarus, par exemple.

Het is voor ons parlementsleden bijvoorbeeld heel moeilijk om naar Wit-Rusland te reizen.


Cela reflète en partie le défaut d'approche clairement définie par la Commission, dans une situation où la coopération est rendue difficile par les administrations des pays bénéficiaires, en particulier de la Russie et du Belarus, qui sont très sensibles aux questions relatives à la gestion des frontières.

Gedeeltelijk blijkt hieruit een onvoldoende duidelijke aanpak van de Commissie in een situatie waarin samenwerking wordt bemoeilijkt door de gevoeligheden van de bestuursinstanties in de begunstigde landen, met name Rusland en Wit-Rusland, wat grensbeheer betreft.


Le Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne Javier Solana s'est rendu le 22 mai 2009 à Minsk pour s'entretenir avec le président du Belarus Alexandre Loukachenko. 1. Les relations entre l'Union européenne et le Belarus sont difficiles depuis plusieurs années. a) La visite de Javier Solana marque-t-elle néanmoins une volonté de renouveau de la diplomatie européenne envers Minsk? b) Si oui, avec quels objectifs à court et moyen terme ?

Op 22 mei 2009 had Javier Solana, de Hoge Vertegenwoordiger voor het Gemeenschappelijk Buitenlands- en Veiligheidsbeleid van de EU, een onderhoud met de Wit-Russische president Aleksandr Loekasjenko in Minsk. 1. De betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland verlopen al enkele jaren moeizaam. a) Betekent het bezoek van Javier Solana evenwel dat de EU de diplomatieke betrekkingen met Minsk nieuw leven wil inblazen? b) Zo ja, wat zijn de doelstellingen op korte en middellange termijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belarus sont difficiles ->

Date index: 2024-01-13
w