Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge devra continuer » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire estime que, même après l'introduction de l'euro, l'État belge devra continuer à emprunter, ce qui est rassurant pour ce qui est des activités du Fonds des rentes.

Het commissielid meent dat zelfs na de invoering van de euro, de Belgische Staat nog steeds geld zal moeten lenen, hetgeen een geruststelling is voor de activiteiten van het Rentenfonds.


Le commissaire estime que, même après l'introduction de l'euro, l'État belge devra continuer à emprunter, ce qui est rassurant pour ce qui est des activités du Fonds des rentes.

Het commissielid meent dat zelfs na de invoering van de euro, de Belgische Staat nog steeds geld zal moeten lenen, hetgeen een geruststelling is voor de activiteiten van het Rentenfonds.


Ainsi, pour une infraction du 4e degré, le conducteur belge devra comparaître devant le tribunal alors qu'un étranger payera immédiatement l'amende et pourra continuer sa route.

Zo moet een Belgische bestuurder bij een overtreding van de vierde graad voor de rechtbank verschijnen, terwijl een buitenlander onmiddellijk de boete betaalt en zijn weg kan vervolgen.


Lorsque, néanmoins, l'entité mère ultime continue à refuser de partager ces informations avec l'entité constitutive belge, celle-ci devra quand même déposer une déclaration pays par pays comprenant toutes les informations en sa possession, et elle devra en outre, conformément à l'article 321/2, § 2 CIR 92, informer l'administration belge de ce refus.

Wanneer, desondanks, de ultieme moederentiteit blijft weigeren om de informatie te delen met de Belgische groepsentiteit, zal de Belgische groepsentiteit alsnog een landenrapport moeten indienen met alle informatie die zij tot haar beschikking heeft en bovendien zal zij overeenkomstig artikel 321/2, § 2 WIB 92 de Belgische administratie op de hoogte moeten brengen van deze weigering.


L'intervenant suivant s'associe au président pour considérer cette matière comme un sujet brûlant qui devra être examiné à l'issue de la présidence belge de l'UE. Dans le dossier du football, la continuation de la sous-commission reste à l'ordre du jour, poursuit le membre.

Een volgend lid treedt de voorzitter bij om deze materie te beschouwen als een heet hangijzer dat na afloop van het Belgische EU-voorzitterschap dient te worden onderzocht. In het voetbaldossier is het voortbestaan van de subcommissie nog steeds aan de orde, aldus het lid.


Si tel n'est pas le cas, la coopération devra être gelée temporairement. Après les élections de 2015 au Burundi, nous devrons évaluer — à l'aune du processus électoral — si le pays peut continuer à faire partie des pays partenaires de la coopération belge au développement.

Na de verkiezingen van 2015 in Burundi, moeten we evalueren — aan de hand van het verkiezingsproces — of het land nog deel kan uitmaken van de partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking.


On se retrouvera devant une situation complètement absurde dans la mesure où une procuration délivrée par un citoyen de l'UE ne devra plus être légalisée pour effectuer des démarches au registre de commerce tandis que le Belge devra continuer à se rendre auprès de l'administration communale de son domicile pour y faire légaliser sa signature| Si ce même Belge est domicilié à l'étranger, il devra faire légaliser sa signature par le représentant de la mission diplomatique ou d'un poste consulaire belge à l'étranger (lois coordonnées sur le registre du commerce article 7, alinéa 2).

Daardoor ontstaat een volstrekt absurde situatie, in die zin dat een door een EU-staatsburger verleende volmacht nu niet langer gelegaliseerd hoeft te worden voor de toepassing van de handelsregisterwet, terwijl een Belg in hetzelfde geval wél nog steeds zijn handtekening door zijn gemeentebestuur moet laten legaliseren| Heeft die Belg zijn domicilie in het buitenland, dan moet hij zijn handtekening zelfs laten legaliseren door de vertegenwoordiger van de diplomatieke zending of van een Belgisch consulaat in het buitenland (cf. artikel 7, tweede lid, van de gecoördineerde wetten betreffende het handelsregister).


On se retrouvera devant une situation complètement absurde dans la mesure où une procuration délivrée par un citoyen de l'UE ne devra plus être légalisée pour effectuer des démarches au registre de commerce tandis que le Belge devra continuer à se rendre auprès de l'administration communale de son domicile pour y faire légaliser sa signature| Si ce même Belge est domicilié à l'étranger, il devra faire légaliser sa signature par le représentant de la mission diplomatique ou d'un poste consulaire belge à l'étranger (arrêté royal du 20 juillet 1964 sur les lois coordonnées sur le registre du commerce article 7, alinéa 2).

Daardoor ontstaat een volstrekt absurde situatie, in die zin dat een door een EU-staatsburger verleende volmacht nu niet langer gelegaliseerd hoeft te worden voor de toepassing van de handelsregisterwet, terwijl een Belg in hetzelfde geval wél nog steeds zijn handtekening door zijn gemeentebestuur moet laten legaliseren| Heeft die Belg zijn domicilie in het buitenland, dan moet hij zijn handtekening zelfs laten legaliseren door de vertegenwoordiger van de diplomatieke zending of van een Belgisch consulaat in het buitenland (cf. artikel 7, tweede lid, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 tot coördinering van de wetten betreffende h ...[+++]


On se retrouvera devant une situation complètement absurde dans la mesure où une procuration délivrée par un citoyen de l'Union européenne ne devra plus être légalisée pour effectuer de démarches au registre de commerce tandis que le Belge devra continuer à se rendre auprès de l'administration communale de son domicile pour y faire légaliser sa signature| Si ce même Belge est domicilié à l'étranger, il devra faire légaliser sa signature par le représentant de la mission diplomatique ou d'un poste consulaire belge à l'étranger.

Het gevolg is een volkomen absurde situatie, aangezien een door een ingezetene van de Europese Unie afgegeven volmacht niet meer moet geworden gelegaliseerd om stappen te doen bij het handelsregister, terwijl de Belg zijn handtekening nog altijd bij het gemeentebestuur van zijn woonplaats moet laten legaliseren| Als diezelfde Belg in het buitenland woont, moet hij zijn handtekening laten legaliseren door de vertegenwoordiger van de diplomatieke zending of van het Belgisch consulaat ter plaatse.


Même s'il s'agit d'un objectif global pour l'Union, cela siginifie néanmoins que le taux d'emploi belge, a déjà considérablement augmenté ces dernières années (il est passé de 56,3 % en 1996 à 60,9 % en 2001), devra continuer à augmenter sensiblement pendant la décennie en cours, ce qui ne peut être réalisé qu'en augmentant la participation au processus du travail en particulier des groupes actuellement sous-représentés.

Ook al gaat het hier om een globale doelstelling voor de Unie, dit betekent toch dat de Belgische werkgelegenheidsgraad, die de jongste jaren al aanzienlijk gestegen is (van 56,3 % in 1996 tot 60,9 % in 2001), zal moeten gevoelig blijven stijgen tijdens het lopende decennium, iets wat alleen maar te realiseren valt door het verhogen van de deelname aan het arbeidsproces in het bijzonder van thans ondervertegenwoordigde groepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge devra continuer ->

Date index: 2021-12-21
w