Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge et devaient donc recevoir automatiquement » (Français → Néerlandais) :

Les firmes ont payé leurs cotisations pour 2006 avant que la loi ne soit publiée au Moniteur belge et elles doivent donc recevoir un remboursement.

De firma's hebben hun heffingen voor 2006 betaald nog voor de wet in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd en ze moesten dus worden terugbetaald.


Pour prendre un exemple concret, un Belge qui a été victime d'une agression en Espagne pourra donc recevoir en Belgique toutes les informations qu'il souhaite sur la législation espagnole, introduire sa demande en Belgique via un formulaire type qui sera ensuite envoyé par l'autorité d'assistance à l'autorité de décision en Espagne.

Een concreet voorbeeld : een Belg die in Spanje het slachtoffer werd van een daad van agressie, zal dus in België alle gewenste informatie kunnen verkrijgen over de Spaanse wetgeving en hij zal zijn verzoek in België kunnen indienen via een standaardformulier, dat daarna door de assisterende autoriteit naar de beslissende autoriteit in Spanje zal worden gestuurd.


2. Dans l'hypothèse d'une hausse à venir des demandes d'asile et de protection temporaire, tout à fait prévisibles avec la réouverture des canaux de migrations coïncidant avec l'arrivée des beaux jours, envisagez-vous de prendre dès aujourd'hui des mesures logistiques et administratives visant à pouvoir recevoir et donc enregistrer le jour même plus de 250 demandes d'asile par jour à l'Office des étrangers, comme le prévoient tant les lois belges que les directives ou règlements européens?

2. Het valt te verwachten dat het aantal asielaanvragen en aanvragen tot tijdelijke bescherming weer de hoogte zal ingaan, aangezien bij mooier weer bepaalde migratieroutes weer in gebruik worden genomen. Zult u nu al de nodige logistieke en administratieve maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de Dienst Vreemdelingenzaken per dag meer dan 250 asielzoekers kan ontvangen en asielaanvragen registreren, zoals zowel de Belgische wetten als de Europese richtlijnen en verordeningen voorschrijven?


Antérieurement, seuls les traités de commerce, ceux qui pouvaient grever l'État ou lier individuellement les Belges devaient recevoir l'assentiment des Chambres.

Vroeger moesten alleen de handelsverdragen en de verdragen die de Staat konden bezwaren of Belgen persoonlijk konden binden, de instemming van de Kamers verkrijgen.


­ soit être né à l'étranger d'un auteur au moins qui est Belge au moment de sa déclaration : l'enfant mineur d'un étranger qui devient belge, devient automatiquement belge, donc ici est simplement visé l'enfant majeur d'une personne devenue belge; ce nombre sera très limité sachant que 60 % des naturalisations accordées concernent des personnes qui sont nées après 1960; en plus, la déclaration doit être faite devant le fonctionnaire de l'état ci ...[+++]

­ hetzij in het buitenland geboren zijn uit ouders van wie er tenminste één op het tijdstip van de verklaring Belg is : het minderjarige kind van een vreemdeling die Belg wordt, wordt automatisch Belg, dus hier betreft het enkel het meerderjarige kind van een persoon die Belg is geworden; dat aantal zal sterk beperkt zijn, wetende dat 60 % van de toegestane naturalisaties personen betreffen die na 1960 geboren zijn; bovendien moet de verklaring afgel ...[+++]


Nombre d'entre eux n'ont pas reçu de lettre de convocation en dépit du fait qu'ils étaient enregistrés auprès d'une ambassade belge et devaient donc recevoir automatiquement une convocation aux élections.

Velen onder hen kregen geen oproepingsbrief, ondanks het feit dat zij geregistreerd waren bij een Belgische ambassade en dus voor de verkiezingen automatisch een uitnodiging tot stemmen dienden te krijgen.


Les firmes ont payé leurs cotisations pour 2006 avant que la loi ne soit publiée au Moniteur belge et elles doivent donc recevoir un remboursement.

De firma's hebben hun heffingen voor 2006 betaald nog vóór de wet in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd en ze moeten dus worden terugbetaald.


Quelques exemples: - les bons de cotisations en matière d'assurance maladie-invalidité sont directement déduits de la déclaration de l'employeur à l'ONSS et sont transmis par voie électronique à la mutualité compétente; le travailleur ne doit donc plus recevoir des bons de son employeur, qu'il devait transmettre à sa mutualité pour être assuré; - les mutualités reçoivent automatiquement, par voie électronique, des relevés de tous ...[+++]

Enkele voorbeelden: - de bijdragebons voor de ziekteverzekering voor de werknemers worden rechtstreeks afgeleid uit de aangifte van de werkgever aan de RSZ en elektronisch overgemaakt aan het bevoegde ziekenfonds; de werknemer moet dus geen bon meer krijgen van zijn werkgever, die hij moest overhandigen aan zijn ziekenfonds om verzekerd te zijn; - aan de ziekenfondsen worden automatisch elektronische berichten overgemaakt van alle werklozen, van alle gerechtigden op tegemoetkomingen aan gehandicapten en van alle gerechtigden op het ...[+++]


Il est donc incorrect d'affirmer sans nuances, comme on le fait parfois, que la Belgique ne reconnaît pas la double nationalité: d'une part, elle la reconnaît dans les cas d'attribution automatique d'une nationalité étrangère (voir l'article 14, précité, de la Convention de 1997), et d'autre part, en cas d'acquisition volontaire, le point de savoir si un étranger qui acquiert la nationalité belge perd ipso facto sa ...[+++]

Het is dus onjuist ongenuanceerd te stellen, zoals soms gebeurt, dat België de dubbele nationaliteit niet erkent: die staat wordt erkend in de gevallen van automatische toekenning van een vreemde nationaliteit (zie voornoemd artikel 14 van het Verdrag van 1997) en van vrijwillige verkrijging. De kwestie of een vreemdeling die de Belgische nationaliteit verkrijgt ipso facto zijn oorspronkelijke nationaliteit verliest, wordt geregeld krachtens het recht van de Staat van herkomst.


Ce n'est donc plus le mariage qui emporte automatiquement des effets sur la nationalité mais la déclaration de la personne ayant épousé un ou une Belge qui peut, si toutes les autres conditions sont remplies, lui faire acquérir la nationalité belge.

Het is dan ook niet langer het huwelijk dat automatisch gevolgen heeft voor de nationaliteit, maar de verklaring van de persoon die gehuwd is met een Belg die hem (haar) de Belgische nationaliteit kan laten verkrijgen, ingeval alle andere voorwaarden zijn vervuld.


w