Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge font apparaître » (Français → Néerlandais) :

Les travaux préparatoires du Code de la nationalité belge font apparaître que le législateur a, d'une part, considéré que le mariage avec un Belge pouvait en principe être interprété comme un indice de la volonté de l'intéressé de s'intégrer de manière permanente dans la société belge et, d'autre part, voulu éviter que des mariages soient conclus dans le seul but de pouvoir obtenir la nationalité belge.

Uit de parlementaire voorbereiding van het Wetboek van de Belgische nationaliteit blijkt dat de wetgever, enerzijds, ervan is uitgegaan dat het huwelijk met een Belg in beginsel kan worden beschouwd als een aanwijzing van de wil van de betrokkene om zich blijvend te integreren in de Belgische samenleving en, anderzijds, heeft willen voorkomen dat huwelijken louter zouden worden gesloten om de Belgische nationaliteit te kunnen verkrijgen.


Etant donné que, comme le font apparaître les travaux préparatoires cités, il ne s'agit pas exclusivement de personnes qui sont « soupçonnées » en Belgique d'avoir commis un fait pénal, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas utilisé, pour décrire la catégorie en question, des notions bien définies issues du droit pénal belge, puisque ces notions n'ont pas forcément la même signification dans d'autres systèmes juridiques.

Aangezien het, zoals blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding, niet uitsluitend gaat om personen die in België worden « verdacht » van het plegen van een strafbaar feit, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever bij de omschrijving van de desbetreffende categorie geen gebruik heeft gemaakt van welomlijnde begrippen uit het Belgisch strafrecht, vermits die begrippen niet noodzakelijk dezelfde betekenis hebben in andere rechtsstelsels.


4. Les résultats DRUID (sur la base de 325 conducteurs belges blessés graves admis à l'hôpital) font apparaître que 40 % des hommes étaient sous l'influence d'une ou plusieurs substances, pourcentage s'élevant à 27 % seulement chez les femmes.

4. Uit de DRUID-resultaten (op basis van 325 zwaargewonde bestuurders in de ziekenhuizen) bleek dat bij 40 % van de mannelijke bestuurders één of meerdere stoffen aangetroffen werden, terwijl dit bij vrouwelijke bestuurders slechts voor 27 % het geval was.


Dans la mesure où la légalisation a comme seul objectif, comme le précise l'article 30 du Code de droit international privé (loi du 16 juillet 2004) d'attester "la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou du timbre dont l'acte est revêtu", la possibilité de refuser la légalisation en cas de contrariété à l'ordre public belge doit se comprendre comme ne pouvant être utilisée que si les différents éléments qui doivent être vérifiés lors de la légalisation font apparaître une cont ...[+++]

Zoals bepaald bij artikel 30 van het Wetboek van internationaal privaatrecht (wet van 16 juli 2004), bevestigt de legalisatie "slechts de echtheid van de handtekening, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van het stuk heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of de stempel op het stuk". Men moet er derhalve van uitgaan dat de mogelijkheid om een legalisatie wegens strijdigheid met de Belgische openbare orde te weigeren, enkel kan worden aangewend indien uit het verplichte onderzoek van diverse punten bij de legalisatie blijkt dat er tegenspraak is met de grondbeginselen van de openbare orde zoals die in het ...[+++]


Certaines études font apparaître qu'environ 20 % du patrimoine financier des Belges se trouve à l'étranger. Par conséquent, bon nombre de Belges,

Uit enkele studies blijkt dat ongeveer 20 % van het financieel patrimonium van de Belgen zich in


Certaines études font apparaître qu'environ 20 % du patrimoine financier des Belges se trouve à l'étranger. Par conséquent, bon nombre de Belges,

Uit enkele studies blijkt dat ongeveer 20 % van het financieel patrimonium van de Belgen zich in


Ni la requête ni le mémoire justificatif ne font apparaître en quoi les requérants pourraient être affectés directement et défavorablement par la loi du 26 septembre 2011 « modifiant la loi du 2 novembre 2010 relative à la participation de l'Etat belge dans la société anonyme ' European Financial Stability Facility ' et à l'octroi de la garantie de l'Etat aux instruments financiers émis par cette société », qui porte sur la matière très spécifique de la prise de participation de l'Etat belge dans une société anonyme et des garanties q ...[+++]

Noch het verzoekschrift, noch de memorie met verantwoording tonen aan in welk opzicht de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig zouden kunnen worden geraakt door de wet van 26 september 2011 « tot wijziging van de wet van 2 november 2010 betreffende de deelneming van de Belgische Staat in de ' European Financial Stability Facility ' en het verlenen van de Staatswaarborg aan de door deze vennootschap uitgegeven financiële instrumenten », die betrekking heeft op de zeer specifieke aangelegenheid van de deelneming van de Belgische Staat in een naamloze vennootschap en van de waarborgen die de Staat aan die laatste verleent.


Les statistiques fournies par le Conseil des Recteurs (C. R.E.F) sur le nombre d'inscriptions et le nombre de diplômes décernés par les universités belges font apparaître une baisse constante du nombre d'inscriptions depuis le début des années 90, à la différence des études en sciences humaines et sociales.

Een constante daling van het aantal inschrijvingen sinds het begin van de jaren 90, in tegenstelling tot de studies in de mens- en sociale wetenschappen, blijkt uit de door de Raad der Rectoren (C. R.E.F) verstrekte statistieken over het aantal inschrijvingen en het aantal diploma's toegekend door de Belgische universiteiten.


Le Conseil des ministres allègue que les travaux préparatoires de la loi spéciale font apparaître que l'Office belge du commerce extérieur (O.B.C. E.), en tant qu'institution fédérale, s'inscrit clairement dans le cadre de la compétence, demeurée fédérale, en matière de politique des débouchés et des exportations et que le législateur était dès lors compétent pour réorganiser cette institution fédérale.

De Ministerraad voert aan dat uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet blijkt dat de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel (B.D.B.H) als federale instelling wel degelijk past in het kader van de federaal gebleven bevoegdheden inzake afzet- en uitvoerbeleid en dat de wetgever dan ook bevoegd was om die federale instelling te reorganiseren.


- Des chiffres récents de l'Office national de sécurité sociale font apparaître qu'en 2011, il y a eu 40 670 000 jours d'absence pour maladie de longue durée pour l'ensemble des travailleurs belges.

- Uit recente cijfers van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid blijkt dat alle Belgische werknemers in 2011, samen 40 670 000 dagen langdurig ziek waren.


w