Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge puisse effectuer » (Français → Néerlandais) :

Étant donné les contraintes budgétaires et le nombre de crises humanitaires auquel le monde doit faire face aujourd'hui, il est peu probable que l'aide humanitaire belge puisse effectuer quelque contribution supplémentaire dans le cadre de la crise au Soudan du Sud en 2015.

Gezien de budgettaire beperkingen en het aantal humanitaire crisissen in de wereld op dit moment, is het weinig waarschijnlijk dat de Belgische humanitaire hulp nog supplementaire bijdragen zal kunnen doen in 2015 voor de crisis in Zuid-Soedan.


2. Un entrepreneur belge qui attend son enregistrement dans VIES mais souhaite malgré tout effectuer déjà des achats auprès d'un fournisseur étranger peut-il demander à l'administration de la TVA une confirmation pour qu'il puisse garantir auprès de son fournisseur étranger qu'il dispose d'un numéro de TVA valable?

2. Voor een Belgische ondernemer die wacht op zijn registratie binnen VIES en toch al aankopen wenst te doen bij een buitenlandse leverancier, kan die een bevestiging vragen bij de btw-administratie zodat hij zijn buitenlandse leverancier kan garanderen dat hij over een geldig Belgisch btw-nummer beschikt?


En effet, aucune disposition belge ou européenne ne prévoit que le don d'excédents alimentaires à des personnes dans le besoin effectué par un entrepreneur assujetti puisse être exonéré de la TVA.

De Europese en Belgische wetgeving bevatten immers geen enkele bepaling op basis waarvan het gratis wegschenken door een belastingplichtige ondernemer van voedseloverschotten aan behoeftigen vrijgesteld zou zijn van btw.


Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté est indispensable à l'accomplissement d'une des conditions nécessaires pour la constitution de la police locale, conformément à l'article 248, alinéa 1, 4°, de la loi du 7 décembre 1998; que la publication des dispositions de cet arrêté au Moniteur belge doit s'effectuer le plus vite possible, afin que le conseil communal ou de police puisse exécuter la disposition précitée avant le 1 janvier 2002;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onontbeerlijk is voor de vervulling van een van de voorwaarden die noodzakelijk zijn voor de oprichting van een lokale politie, overeenkomstig artikel 248, eerste lid, 4°, van de wet van 7 december 1998; dat de bekendmaking van de bepalingen van dit besluit in het Belgisch Staatsblad zo snel mogelijk dient te gebeuren, opdat voor 1 januari 2002 de gemeente- of politieraad de voornoemde bepaling kunnen uitvoeren;


Pour les dons en nature et les prestations assimilées à des dons, dans la mesure où ils ont été effectués par une personne physique et pour autant que leur contre-valeur exprimée en francs belges puisse raisonnablement être estimée à au moins 5 000 F. par don ou par prestation assimilée à un don, il y a lieu de joindre le relevé détaillé visé à la note 4, en indiquant pour chaque don ou pour chaque prestation assimilée à un don, son montant estimé en francs belges.

Voor de giften in natura en de met een gift gelijkgestelde prestaties, voor zover zij gedaan zijn door een natuurlijke persoon en voor zover hun tegenwaarde uitgedrukt in Belgische frank redelijkerwijze geraamd kan worden op ten minste 5 000 BEF per gift of per met een gift gelijkgestelde prestatie, moet het in eindnoot 4 bedoelde gedetailleerde overzicht bijgevoegd worden, waarbij voor elke gift of voor elke met een gift gelijkgestelde prestatie, het geraamde bedrag in Belgische frank vermeld wordt.


Pour les dons en nature et les prestations assimilées à un don, dans la mesure où ils ont été effectués par une personne physique et pour autant que leur contre-valeur exprimée en francs belges puisse raisonnablement être estimée à 5 000 F au moins par don ou par prestation assimilée à un don, il y a lieu de joindre le relevé détaillé visé à la note 4, en indiquant pour chaque don ou pour chaque prestation assimilée à un don, son montant évalué en francs belges.

Voor de giften in natura en de met een gift gelijkgestelde prestaties, voor zover zij gedaan zijn door een natuurlijke persoon en voor zover hun tegenwaarde uitgedrukt in Belgische frank redelijkerwijze geraamd kan worden op ten minste 5 000 BEF per gift of per met een gift gelijkgestelde prestatie, moet het in eindnoot 4 bedoelde overzicht bijgevoegd worden, waarbij voor elke gift of voor elke met een gift gelijkgestelde prestatie, het geraamde bedrag in Belgische frank vermeld wordt.


Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté est indispensable à l'accomplissement d'une des conditions nécessaires pour la constitution de la police locale, conformément à l'article 248 de la Loi du 7 décembre 1998; que conformément au deuxième alinéa de cet article, l'effectif et le cadre du corps de police locale doit être fixé conformément aux dispositions de cet arrêté; que la publication des dispositions de cet arrêté au Moniteur belge doit s'effectuer le plus vite possible, afin que le conseil communal ou de police puisse procéder à la fixat ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onontbeerlijk is voor de vervulling van één van de voorwaarden die noodzakelijk zijn voor de oprichting van een lokale politie, overeenkomstig artikel 248 van de Wet van 7 december 1998; dat overeenkomstig het tweede lid van dat artikel het effectief en het kader van het lokale politiekorps moet zijn vastgelegd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit; dat de bekendmaking van de bepalingen van dit besluit in het Belgisch Staatsblad zo sne ...[+++]


A titre subsidiaire, et pour autant qu'on puisse les considérer comme dirigés contre l'article 2, § 5, de la loi, qui dispose que le vote de l'électeur belge résidant à l'étranger doit se faire par procuration, le Conseil des ministres répond qu'il s'agit là d'un choix du législateur effectué en opportunité à l'égard d'une catégorie d'électeurs qui ne sont pas comparables à ceux qui résident en Belgique.

In ondergeschikte orde, en voor zover ze kunnen worden beschouwd als gericht tegen artikel 2, § 5, van de wet, dat bepaalt dat het stemmen van de Belgische kiezer verblijvend in het buitenland bij volmacht moet gebeuren, antwoordt de Ministerraad dat het gaat om een opportuniteitskeuze van de wetgever ten aanzien van een categorie van kiezers die niet kunnen worden vergeleken met hen die in België verblijven.


Normalement, AnsaldoBreda aurait dû livrer son premier train expérimental aux chemins de fer belges en avril 2007 mais il faudra attendre septembre 2010 pour qu'un prototype puisse commencer à effectuer des trajets à l'essai entre Rotterdam et Amsterdam, et pour ce qui est des trajets-test sur le tronçon belge de cette ligne, c'est toujours la bouteille à encre pour l'instant car le constructeur italien n'a pas encore introduit de demande à cette fin auprès d'Infrabel.

Normaal gezien moest AnsaldoBreda de eerste testtrein in april 2007 aan de Belgische spoorwegen leveren. Intussen is duidelijk geworden dat pas in september 2010 een prototype met proefritten zal kunnen aanvangen voor het traject tussen Rotterdam en Amsterdam.


3. a) L'intérêt général et les principes de bonne administration n'exigent-ils pas que l'administration puisse faire usage de la compétence de contrôle étendue dont elle est légalement investie et invoquer les mesures d'assistance et de coopération internationale instaurées par les lois européennes afin d'identifier systématiquement les assujettis à la TVA belges et étrangers qui ne remettent pas (ou pas dans les délais prescrits) leur déclaration TVA à l'administration et d'en avertir aussi rapidement que possible les commerçants de bonn ...[+++]

3. a) Eisen het algemeen belang en de beginselen van behoorlijk bestuur niet dat het past dat de BTW-administratie gebruik maakt van haar verregaande wettelijke controlebevoegdheid en een beroep doet op de krachtens de Europese wetten ingevoerde maatregelen tot internationale bijstand en samenwerking om Belgische en buitenlandse BTW-plichtigen die hun periodieke BTW-aangiften niet (tijdig) indienen, systematisch op te sporen en deze informatie aan bonafide handelaars die met deze niet-indieners contracteren zo vlug mogelijk te melden? b) Zou deze informatiemaatregel niet eveneens de fraudebestrijding en de rechtszekerheid van de eerlijke ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belge puisse effectuer ->

Date index: 2025-01-14
w