Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge qui soutiendrait notre délégation » (Français → Néerlandais) :

Une délégation d'entreprises belges et le secrétaire d'État au Commerce extérieur Pieter De Crem participeront au déplacement afin de souligner l'importance que notre pays accorde à la nouvelle relation de coopération 1.

Een delegatie van Belgische bedrijven en de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel Pieter de Crem zullen meereizen om het belang dat ons land aan de nieuwe samenwerking hecht, in de verf te zetten.


Le secrétaire d'État au Commerce Extérieur Pieter De Crem était également du voyage, accompagné d'une délégation d'entreprises belges afin de mettre en avant l'importance qu'attache notre pays à cette nouvelle relation de coopération.

Ook staatssecretaris voor Buitenlandse Handel Pieter De Crem en een delegatie van Belgische bedrijven reisden mee om het belang dat ons land aan de nieuwe samenwerkingsrelatie hecht in de verf te zetten.


Lorsque l'on regarde la composition des délégations belge et luxembourgeoise présentes lors de cette réunion, il apparaît que la présence de représentants des gouvernements régionaux et de la Fédération Wallonie-Bruxelles de notre pays aurait pu représenter un atout vu les compétences gérées dorénavant par ceux-ci.

Wanneer men de samenstelling van de Belgische en de Luxemburgse delegatie voor die vergadering in ogenschouw neemt, wordt het duidelijk dat de aanwezigheid van vertegenwoordigers van de gewestregeringen en de Franse Gemeenschap een voordeel had kunnen zijn: bepaalde bevoegdheden werden immers overgeheveld naar de Gewesten.


Participaient à chacun de ces entretiens, outre notre Souverain qui emmenait la délégation belge, les trois ministres-présidents régionaux ainsi que le secrétaire d'État au Commerce extérieur et moi-même.

Behalve onze vorst, die de Belgische delegatie aanvoerde, namen ook de drie ministers-presidenten van de Gewesten, de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel en ikzelf deel aan elk van die gesprekken.


En tant que ministre des Affaires étrangères, responsable de la délégation belge auprès de l'OTAN, il vous revient d'adopter - ou non - l'assentiment de la Belgique quant à la reconduction du mandat de Contrôleur des finances de l'International Military Staff de l'OTAN et de transmettre cette décision à l'OTAN via notre ambassadeur auprès de cette organisation internationale.

Als minister van Buitenlandse Zaken bent u verantwoordelijk voor de Belgische afvaardiging bij de NAVO en moet u namens België al dan niet instemmen met de verlenging van het mandaat van de Financial Controller van de International Military Staff van de NAVO en die beslissing aan de NAVO meedelen via onze ambassadeur bij die internationale organisatie.


Le Conseil a pris note des informations communiquées par la délégation belge concernant le rôle joué par la législation de l'UE dans la réalisation des objectifs environnementaux, eu égard en particulier à l'exemple de la qualité de l'air, qui a un effet considérable sur notre santé et notre environnement (doc. 14811/12).

De Raad heeft nota genomen van de informatie van de Belgische delegatie betreffende de rol die de EU-wetgeving speelt in het bereiken van milieudoelstellingen; zij heeft daarbij in het bijzonder gewezen op het voorbeeld van wetgeving inzake luchtkwaliteit, die van grote invloed is op de volksgezondheid en het milieu (14811/12).


- Monsieur le Président, veuillez m’excuser d’interrompre le débat sur la base de l’article 145 de notre règlement mais je voulais signaler la présence à la tribune d’une délégation d’une quarantaine de députés belges du parlement de la région wallonne: ils accompagnent des jeunes qui visitent les institutions européennes, aujourd’hui, ici, à Strasbourg et, demain, à Bruxelles.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik het debat onderbreek op grond van een beroep op artikel 145 van ons Reglement, maar ik zou willen wijzen op de aanwezigheid op de officiële tribune van een veertigtal leden van het Waalse parlement: zij vergezellen een groep jongeren die een bezoek brengt aan de Europese instellingen, vandaag hier in Straatsburg en morgen in Brussel.


Enfin, je tiens à saluer particulièrement, outre M. le rapporteur Buzek, mon collègue et chef de la délégation socialiste belge Philippe Busquin, qui, dans la foulée de son formidable travail en tant que Commissaire européen à la recherche, continue inlassablement à œuvrer pour le progrès de celle-ci au sein de notre enceinte parlementaire.

Ten slotte wil ik behalve de rapporteur, de heer Buzek, in het bijzonder ook mijn collega en leider van de Belgische socialistische delegatie, de heer Busquin, prijzen, die zich in aansluiting op zijn indrukkende werk als Europees commissaris voor Onderzoek, onvermoeibaar blijft inzetten om onderzoek te promoten binnen onze parlementaire gelederen.


- Monsieur le Président, à l’instar de notre groupe, la délégation socialiste belge votera pour ce rapport, qui apporte son soutien à un texte qui constitue une étape importante sur le chemin de la construction européenne.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, op instigatie van onze fractie zal de Belgische sociale afvaardiging voor dit verslag stemmen, een verslag waarin steun wordt verleend aan een tekst die een belangrijke stap vormt op het pad van de opbouw van Europa.


Notre proposition comprend une modification du statut fiscal exceptionnel, inspirée de l’arrangement dit "compromis belge", qui n’a de sens que dans la mesure où il s’agit d’une délégation, une sorte de clause d’exemption concernant la loi générale, mais qui ne peut être interprétée comme une faculté générale qui permettrait aux États d’instaurer une imposition des sommes payées par les institutions communautaires.

Ons voorstel bevat een wijziging van het buitengewone belastingstatuut dat is opgenomen in het zogenaamde “Belgische compromis”, waarmee een soort opting out wordt geboden wat het algemene recht betreft, maar dat niet kan worden geïnterpreteerd als een algemene bevoegdheid voor het heffen van belastingen op de door de Gemeenschapsinstellingen betaalde bedragen.


w