Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges auraient-ils subi » (Français → Néerlandais) :

Depuis l'entrée en vigueur du tax shift du gouvernement, les contribuables belges auraient pu valablement s'attendre à une hausse importante de leur pouvoir d'achat.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Depuis l'entrée en vigueur du tax shift du gouvernement, les contribuables belges auraient pu valablement s'attendre à une hausse importante de leur pouvoir d'achat.


1. Confirmez-vous ces statistiques selon lesquelles près de 4,2 % des start-ups belges auraient choisi de délocaliser le siège de leur activité tout en prestant sur le sol belge?

1. Kunt u die cijfers bevestigen waaruit blijkt dat 4,2 % van de Belgische starters ervoor koos om het hoofdkantoor van hun activiteit naar het buitenland te verhuizen, terwijl ze diensten verlenen in België?


Selon lui, les conséquences des attentats seront encore perceptibles au deuxième trimestre, puisque l'aéroport national, un pôle important de l'économie belge, a également subi des préjudices.

De gevolgen zullen volgens hem ook in het tweede kwartaal nog voelbaar zijn, doordat de nationale luchthaven, een belangrijke hub voor de Belgische economie, mee in de klappen deelde.


Selon la presse, les pouvoirs publics belges auraient lancé un appel d'offres européen le 1er décembre 2015 en vue de pouvoir disposer de vaccins dans les meilleurs délais.

De Belgische overheid zou volgens de pers op 1 december 2015 een Europese aanbesteding uitgeschreven hebben om zo snel mogelijk te beschikken over vaccins.


4. a) Combien de Belges ont-ils subi des dommages matériels/physiques après un accident dû à de telles infractions? b) Quels sont les droits des victimes belges lorsqu'une infraction a été commise par un diplomate étranger? c) Vers qui ces victimes peuvent-elles se tourner pour obtenir une indemnisation? d) Quel est, en l'espèce, le rôle du SPF Affaires étrangères?

4. a) Hoeveel Belgen ondervonden materiële of fysieke schade na een ongeval bij deze overtredingen? b) Welke rechten hebben Belgische slachtoffers bij een overtreding door een buitenlandse diplomaat? c) Waar kunnen ze terecht voor schadeloosstelling? d) Wat is de rol van de FOD Buitenlandse Zaken hierin?


5. Le SGRS ne dispose pas d’informations selon lesquelles des Belges auraient subi des attaques de l’ASE.

5. ADIV beschikt niet over informatie die erop wijst dat Belgen het doelwit waren van aanvallen vanwege het SEA.


N. considérant que ces armes belges auraient été distribuées, par des filières illicites, sur l'ensemble du territoire libyen et auraient même été acheminées vers d'autres pays pour y armer des rebelles ou des terroristes, mais que très peu d'informations sont disponibles sur cette distribution,

N. overwegende dat deze Belgische wapens via het illegale circuit verspreid zouden zijn over heel Libië en zelfs doorgevoerd naar andere landen om rebellen of terroristen te bewapenen, waarbij informatie over de verspreiding zeer schaars is,


Les adversaires du droit de vote aux élections communales pour les non-Belges ont toujours fait valoir que les non-Belges auraient le droit d'aller voter tandis que les Belges eux-mêmes sont soumis à l'obligation de vote.

De tegenstanders van het gemeentelijk stemrecht voor niet-Belgen hebben steeds opgeworpen dat niet-Belgen het recht zouden krijgen om te gaan stemmen, terwijl de Belgen verplicht zijn om hun stem uit te brengen.


N. considérant que ces armes belges auraient été distribuées, par des filières illicites, sur l'ensemble du territoire libyen et auraient même été acheminées vers d'autres pays pour y armer des rebelles ou des terroristes, mais que très peu d'informations sont disponibles sur cette distribution,

N. overwegende dat deze Belgische wapens via het illegale circuit verspreid zouden zijn over heel Libië en zelfs doorgevoerd naar andere landen om rebellen of terroristen te bewapenen, waarbij informatie over de verspreiding zeer schaars is,


Depuis plus de quarante ans, on affirme qu'après leur approbation en Conseil des ministres, ces arrêtés auraient encore subi des modifications.

Al meer dan veertig jaar wordt beweerd dat er iets aan de hand is met die koninklijke besluiten. Er zouden namelijk, na de goedkeuring in de ministerraad, nog wijzigingen zijn aangebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges auraient-ils subi ->

Date index: 2021-12-20
w