Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belges doivent aussi " (Frans → Nederlands) :

Les Belges doivent dès lors aussi avoir accès aux services audiovisuels qu'ils achètent dans les autres États membres de l'UE lorsqu'ils y sont en voyage.

Dat wil zeggen dat Belgen ook toegang moeten krijgen tot hun aangekochte audiovisuele diensten in de andere EU-lidstaten wanneer ze daar op reis zijn.


Art. 7. Hormis les documents prévus à l'article 5, a), du Règlement (CE) n° 1071/2009, les lettres de voiture doivent aussi être disponibles en permanence à l'établissement belge de l'entreprise.

Art. 7. Behalve de documenten bepaald in artikel 5, a), van de Verordening (EG) nr. 1071/2009, moeten ook de vrachtbrieven te allen tijde beschikbaar zijn in de Belgische vestiging van de onderneming.


2. La Stratégie nationale actualisée comporte des objectifs ambitieux et chiffrés pour la biodiversité en Belgique d'ici 2020 formule 15 objectifs et 85 propositions de mesures qui doivent mieux protéger la biodiversité en Belgique, mais aussi hors Belgique lors d'activités belges à l'étranger.

2. De geactualiseerde nationale strategie omvat becijferde en ambitieuze doelstellingen voor de biodiversiteit in België tegen 2020 en formuleert 15 doelstellingen en 85 voorstellen tot maatregelen die de biodiversiteit in België beter moeten beschermen, maar ook buiten België in het kader van Belgische activiteiten in het buitenland.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Parallèlement, ces services de premier plan doivent donc aussi effectuer les tâches suivantes: - informer le magistrat de référence du Parquet compétent; - contacter l'un des centres d'accueil spécialisés; - informer l'OE. 2. Le "protocole de coopération sur l'enregistrement des personnes qui déclarent être mineurs étrangers non accompagnés (MENA) et qui n'ont pas demandé l'asile et ont été signalés sur le territoire belge" a été adopté le 28 janvier 2013.

Deze eerstelijnsdiensten moeten daarbij gelijktijdig ook nog de volgende taken uitvoeren: - de referentiemagistraat van het bevoegd parket informeren; - één van de gespecialiseerde onthaalcentra contacteren; - de DVZ op de hoogte brengen. 2. Op 28 januari 2013 werd het "samenwerkingsprotocol betreffende de registratie van personen die verklaren niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) te zijn en die geen asielzoeker zijn en op het Belgisch grondgebied zijn gesignaleerd", ondertekend.


Les ressortissants non Belges en dehors de l'Union européenne doivent prouver comme condition supplémentaire qu'ils ont établi leur résidence principale en Belgique de manière ininterrompue pendant cinq ans de manière légale et doivent aussi déclarer qu'ils s'engagent à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Niet-Belgische kiezers van buiten de Europese Unie moeten als bijkomende voorwaarde kunnen aantonen dat ze vijf jaar ononderbroken gedekt door een wettelijk verblijf in België verblijven en moeten ook een verklaring afleggen waarbij ze zich ertoe verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden na te leven.


Considérant que l'arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 7, § 2, de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances, a été publié au Moniteur belge du 30 juin 2005; que par conséquent, les demandeurs d'avances sur pension alimentaire peuvent introduire une demande depuis le 1 juin 2005; que les demandeurs doivent, aussi vite que possible, avoir la certitude que le Service des créances alimentaires paiera effectivement les avances à partir du 1 o ...[+++]

Overwegende dat het koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 7, § 2, van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën, werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2005; dat de aanvragers van voorschotten op onderhoudsgeld bijgevolg sinds 1 juni 2005 een aanvraag kunnen indienen; dat aan de aanvragers zo spoedig mogelijk zekerheid moet geboden worden dat de Dienst voor alimentatievorderingen effectief vanaf 1 oktober 2005 ...[+++]


Considérant que des produits animaux, des produits d'origine animale et certains produits végétaux doivent être soumis au contrôle vétérinaire afin d'éviter l'introduction et la dispersion de maladies animales, en vue de protéger la santé humaine et animale non seulement sur le territoire belge mais aussi dans l'Union Européenne;

Overwegende dat dierlijke producten, producten van dierlijke oorsprong en bepaalde plantaardige producten aan een veterinaire controle dienen te worden onderworpen teneinde de insleep en de verspreiding van dierziekten te voorkomen, met het oog op de bescherming van de gezondheid van mens en dier zowel te lande als in de Europese Unie;


Les Belges savent ce qu'ils doivent en bien et en mal à la notion de fierté régionale et, par conséquent, l'utilisation d'un stade requiert non seulement la signature du bourgmestre mais aussi celle du ministre de l'Intérieur.

De Belgen realiseren zich wat het begrip "regionale trots" hun zowel in goede als in slechte tijden heeft gebracht. Voor het gebruik van een stadion is dan ook zowel de handtekening van de burgemeester als die van de minister van Binnenlandse Zaken vereist.


D'une part, la loi relative au minimum de moyens d'existence et ses arrêtés d'exécution ont refusé aux demandeurs d'asile le droit à une aide égale au minimum de moyens d'existence du fait que cette catégorie de personnes ne figure pas dans le champ d'application de la loi, et, d'autre part, les Belges doivent eux aussi payer un ticket modérateur, l'administration n'octroyant pas non plus aux Belges un chèque en blanc en matière de soins de santé.

Enerzijds, hebben de wet op het bestaansminimum en de uitvoeringsbesluiten ervan de asielaanvragers het recht op een steun ten bedrage van het bestaansminimum ontzegd, doordat die categorie van personen niet in het toepassingsgebied van de wet werd opgenomen en, anderzijds, moeten ook de Belgen een remgeld betalen en kent het bestuur ook aan de Belgen geen blanco cheque toe in verband met de gezondheidszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges doivent aussi ->

Date index: 2023-07-28
w