Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belges dépasse donc " (Frans → Nederlands) :

La proportion de tués pour cette catégorie serait donc de 4 %, une statistique préoccupante lorsque l'on sait que la moyenne de décès pour l'ensemble des accidents corporels sur les routes belges ne dépasse pas 0,017 %.

Het percentage dodelijke slachtoffers zou voor die categorie van voertuigen dus uitkomen op 4 procent, wat zorgwekkend hoog is, aangezien het gemiddelde percentage dodelijke slachtoffers voor alle letselongevallen op de Belgische wegen niet hoger ligt dan 0,017 procent.


Un ressortissant belge qui a été victime des délits visés dans la loi en projet est donc soumis à un traitement discriminatoire par rapport au ressortissant belge qui a été victime d'un délit à l'étranger, si le fait incriminé est punissable, en vertu de la législation du pays où il a été commis, d'une peine dont le taux maximal dépasse cinq ans de privation de liberté (article 10, 5º, du Titre préliminaire du Code de procédure pén ...[+++]

Een Belgische onderdaan dat slachtoffer is geweest van de in de voorgestelde wet bedoelde misdaden, wordt dus op een ongelijke wijze behandeld tegenover een Belgische onderdaan die in het buitenland slachtoffer geweest is van een misdaad, indien het feit strafbaar is krachtens de wetgeving van het land waar het gepleegd werd met een straf waarvan het maximum vijf jaar vrijheidsberoving overtreft (artikel 10, 5º, van het Wetboek van strafvordering).


Un ressortissant belge qui a été victime des délits visés dans la loi en projet est donc soumis à un traitement discriminatoire par rapport au ressortissant belge qui a été victime d'un délit à l'étranger, si le fait incriminé est punissable, en vertu de la législation du pays où il a été commis, d'une peine dont le taux maximal dépasse cinq ans de privation de liberté (article 10, 5º, du Titre préliminaire du Code de procédure pén ...[+++]

Een Belgische onderdaan dat slachtoffer is geweest van de in de voorgestelde wet bedoelde misdaden, wordt dus op een ongelijke wijze behandeld tegenover een Belgische onderdaan die in het buitenland slachtoffer geweest is van een misdaad, indien het feit strafbaar is krachtens de wetgeving van het land waar het gepleegd werd met een straf waarvan het maximum vijf jaar vrijheidsberoving overtreft (artikel 10, 5º, van het Wetboek van strafvordering).


En conclusion, les instruments législatifs applicables à la coopération au développement semblent toujours globalement pertinents mais peuvent paraître dépassés sur certains points précis: il est donc nécessaire que le gouvernement présente un nouveau projet de loi reprenant à la fois les avancées internationales, des précisions ponctuelles et les différents textes adoptés par le Parlement belge depuis 1999.

De wetgevende instrumenten inzake ontwikkelingssamenwerking lijken dus nog steeds pertinent maar op bepaalde punten enigszins achterhaald : de regering moet dus een nieuw wetsontwerp indienen waarin rekening wordt gehouden met zowel die internationale vooruitgang als de diverse teksten en precieze aanvullingen die sinds 1999 door het Belgisch parlement zijn aangenomen.


La Commission conclut donc que les aides de trésorerie accordées par la SNCB à IFB ont dépassé le délai de 12 mois prévu au point 23 b) des lignes directrices de 1999, et que les autorités belges n'ont pas soumis à la Commission le plan de restructuration dans un délai de six mois, comme prévu au point 24 des Llignes directrices de 1999.

De Commissie concludeert daarom, dat de door de NMBS aan IFB verleende kassteun de termijn van twaalf maanden van punt 23, onder b), van de richtsnoeren van 1999 heeft overschreden en dat de Belgische autoriteiten het herstructureringsplan niet binnen een termijn van zes maanden, zoals bepaald in punt 24 van de richtsnoeren van 1999, bij de Commissie hebben ingediend.


Le Conseil estime que l'évolution tendancielle des finances publiques belges, depuis 1999, fournit une marge de sécurité qui devrait permettre d'éviter le dépassement du déficit de référence, à savoir 3 % du PIB, dans des conditions normales et que les exigences du Pacte de stabilité et de croissance sont donc respectées. Le Conseil considère toutefois que l'amélioration de la situation budgétaire envisagée dans le programme est né ...[+++]

De Raad is van oordeel dat de achterliggende begrotingssituatie van de algemene overheid sedert 1999 een veiligheidsmarge biedt om overschrijding van de tekortdrempel van 3% van het BBP in normale omstandigheden te voorkomen, waardoor voldaan wordt aan de eisen van het stabiliteits- en groeipact. Hij meent evenwel dat de verbetering van de begrotingssituatie als voorgesteld in het programma noodzakelijk is om te komen tot een gestage verlaging van de nog steeds hoge schuldquote en ruimte te scheppen voor de aangekondigde hervorming van de inkomstenbelasting.


La pression fiscale imposée aux Belges dépasse donc les 4 milliards d'euros, ce qui représente 259 euros par personne.

Daarmee komen we op meer dan 4 miljard euro belastinggeld van onze inwoners. De kostprijs is schokkend als men weet dat dit 259 euro per Belg betekent.


L'État belge est donc civilement responsable des conséquences néfastes du dépassement du délai raisonnable.

De Belgische Staat is dus burgerrechtelijk aansprakelijk voor de schadelijke gevolgen van de overschrijding van de redelijke termijn.


Il ne faut non plus perdre de vue que pour pouvoir rentabiliser ce type de produit, il conviendra de lui appliquer une défiscalisation assez importante ; celle-ci devra largement dépasser le montant du droit d'accise spécial belge et devra donc impérativement également concerner le droit d'accise commun à la Belgique et au Grand-Duché de Luxembourg, dans le cadre de l'UEBL.

Men moet er tevens rekening mee houden dat er een belangrijke belastingverlaging nodig is om dit soort van producten rendabel te maken, deze zou ruimschoots het bedrag van de nationale bijzondere accijns overstijgen zodat deze noodzakelijk ook betrekking heeft op de gemeenschappelijke accijns in België en het Groothertogdom Luxemburg in het kader van de BLEU.


Ces opérations accessoires sont donc, en principe, passibles de la taxe selon les règles normales sans préjudice cependant de l'application du régime de la franchise de taxe prévu par l'article 56, 2, du code précité en faveur des petites entreprises dont le chiffre d'affaires annuel ne dépasse pas 225.000 francs belges, tel que ce montant est fixé par l'article 1er de l'arrêté royal n° 19 du 29 décembre 1992, pris en exécution de la disposition précitée.

Die samenhangende handelingen zijn derhalve in principe, volgens de gewone regels aan de belasting onderworpen, onverminderd evenwel de toepassing van de in artikel 56, 2, van voornoemd wetboek bedoelde vrijstellingsregeling van belasting in het voordeel van kleine ondernemingen van wie de jaaromzet niet meer bedraagt dan 225.000 Belgische frank, zoals vastgesteld in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 19 van 29 december 1992, genomen ter uitvoering van voornoemde wettelijke bepaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges dépasse donc ->

Date index: 2023-08-20
w