Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belges font actuellement " (Frans → Nederlands) :

Environ 80 militaires belges font actuellement partie de la mission européenne au Mali (European Union Training Mission (EUTM Mali).

Momenteel maken een tachtigtal Belgische militairen deel uit van een Europese missie in Mali (de European Union Training Mission (EUTM Mali).


4. Pouvez-vous indiquer si d'autres oeuvres d'art, appartenant aux musées fédéraux belges, ont disparu ou font actuellement l'objet de litiges?

4. Zijn er nog andere kunstwerken verdwenen die aan de federale Belgische musea toebehoren of zijn er nog werken waarover een geschil loopt?


En ce qui concerne le traitement de ces résultats au niveau des banques nationales de données ADN (INCC), respectivement 91 % et 85 % des correspondances trouvées avec les Pays-Bas et la France font actuellement l'objet d'un traitement et d'un rapport au(x) magistrat(s) belge(s) concerné(s).

Wat betreft de verwerking van deze resultaten op het niveau van de Nationale DNA-databanken (NICC) is er momenteel 91 % en 85 % van de gevonden overeenkomsten met respectievelijk Nederland en Frankrijk behandeld en gerapporteerd aan de betrokken Belgische magistra(a)t(en).


Selon le cabinet, les services de renseignement belges n'ont toutefois jamais localisé physiquement El-Khazzani. 1. Combien de personnes font actuellement l'objet d'une surveillance par les services de renseignement belges sans que ces derniers ne soient en mesure de les localiser physiquement?

De Belgische inlichtingendiensten hebben echter nooit fysiek contact gehad met El-Khazzani, zo meldde het kabinet. 1. Hoeveel personen worden door de Belgische inlichtingendiensten momenteel gevolgd zonder dat men ze fysiek kan lokaliseren?


La portée de tous ces facteurs, ainsi que leur relation ou leur synergie, font actuellement l'objet d'études approfondies que je soutiens tout particulièrement, notamment via le financement de projets de recherche au niveau belge.

De reikwijdte van al deze factoren, alsook hun relatie of hun synergie, maken momenteel het voorwerp uit van grondige studies die ik volledig ondersteun, met name via de financiering van onderzoeksprojecten op Belgisch niveau.


L'article 12bis, § 1 , 2º, du Code de la nationalité belge permet actuellement aux étrangers qui sont nés à l'étranger d'obtenir la nationalité belge si l'un de leurs auteurs possède la nationalité belge au moment où ils font leur déclaration de nationalité.

Krachtens artikel 12bis, § 1, 2º, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit kunnen de vreemdelingen die in het buitenland geboren zijn de Belgische nationaliteit verkrijgen als één van hun verwekkers de Belgische nationaliteit heeft op het ogenblik dat ze de nationaliteitsverklaring afleggen.


Quant à la question de savoir pourquoi on n'a pas opté pour un repreneur privé pour Fortis, le premier ministre précise que les divers candidats au rachat exigeaient trop de garanties de l'État belge et que les pouvoirs publics se seraient ainsi exposés à des risques plus élevés qu'en procédant, comme ils le font actuellement, à une augmentation de capital.

Wat betreft de opmerking waarom er niet gekozen werd voor een private overnemer voor Fortis, geeft de minister aan dat de verschillende kandidaten te grote garanties eisten van de Belgische staat en dat de risico's voor de overheid dus groter waren dan het risico dat momenteel wordt gelopen via de kapitaalverhoging.


En effet, l'essor du droit de l'environnement depuis le début des années septante et le développement qu'il connaît encore actuellement au niveau international, européen et belge font de cette matière une branche du droit dont l'application nécessite une connaissance approfondie.

De hoge vlucht die het milieurecht heeft genomen sinds het begin van de jaren zeventig en de ontwikkeling die het nog steeds kent op internationaal, Europees en Belgisch niveau, maken van deze materie inderdaad een rechtstak waarvan de toepassing een grondige kennis vereist.


Quant à la question de savoir pourquoi on n'a pas opté pour un repreneur privé pour Fortis, le premier ministre précise que les divers candidats au rachat exigeaient trop de garanties de l'État belge et que les pouvoirs publics se seraient ainsi exposés à des risques plus élevés qu'en procédant, comme ils le font actuellement, à une augmentation de capital.

Wat betreft de opmerking waarom er niet gekozen werd voor een private overnemer voor Fortis, geeft de minister aan dat de verschillende kandidaten te grote garanties eisten van de Belgische staat en dat de risico's voor de overheid dus groter waren dan het risico dat momenteel wordt gelopen via de kapitaalverhoging.


En effet, l'essor du droit de l'environnement depuis le début des années septante et le développement qu'il connaît encore actuellement au niveau international, européen et belge font de cette matière une branche du droit dont l'application nécessite une connaissance approfondie.

De hoge vlucht die het milieurecht heeft genomen sinds het begin van de jaren zeventig en de ontwikkeling die het nog steeds kent op internationaal, Europees en Belgisch niveau, maken van deze materie inderdaad een rechtstak waarvan de toepassing een grondige kennis vereist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges font actuellement ->

Date index: 2021-09-02
w