Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belges peuvent désormais " (Frans → Nederlands) :

L'utilisation des termes « procédure principale » et « procédure territoriale » définis à l'article 117 indique clairement que les juridictions belges peuvent désormais ouvrir des procédures territoriales limitées aux biens du débiteur situés sur le territoire belge, conformément à l'évolution du droit européen à cet égard.

Het gebruik van de termen « hoofdprocedure » en « territoriale procedure » maakt hier duidelijk, door de inhoud die daaraan is gegeven via de definities van artikel 117, dat de Belgische rechtbanken voortaan, in aansluiting bij de Europese evoluties, een lokale insolventieprocedure kunnen voeren.


Ce qui, en revanche, est nouveau, c'est que les Belges peuvent désormais aussi être considérés comme des victimes de la traite des êtres humains, et plus uniquement les étrangers.

Wel worden nu, in tegenstelling tot voordien, niet meer alleen vreemdelingen beschouwd als slachtoffers van mensenhandel, maar ook Belgen.


Ce qui, en revanche, est nouveau, c'est que les Belges peuvent désormais aussi être considérés comme des victimes de la traite des êtres humains, et plus uniquement les étrangers.

Wel worden nu, in tegenstelling tot voordien, niet meer alleen vreemdelingen beschouwd als slachtoffers van mensenhandel, maar ook Belgen.


Ce qui, en revanche, est nouveau, c'est que les Belges peuvent désormais aussi être considérés comme des victimes de la traite des êtres humains, et plus uniquement les étrangers.

Wel worden nu, in tegenstelling tot voordien, niet meer alleen vreemdelingen beschouwd als slachtoffers van mensenhandel, maar ook Belgen.


L'une des mesures principales prévues par cet accord est que les officiers de police belges et français peuvent désormais exercer leurs compétences opérationnelles, y compris l'arrestation, sur le territoire de l'autre État.

Eén van de belangrijkste maatregelen is dat Belgische en Franse politiemannen nu ook hun operationele bevoegdheden, met inbegrip van de arrestatie, kunnen uitoefenen wanneer zij zich op het grondgebied van de andere wetstaat bevinden.


c) Les familles en Belgique qui recevaient les allocations familiales uniquement du Luxembourg peuvent prétendre désormais aux allocations familiales belges en application du régime des travailleurs frontaliers pour leurs enfants de plus de 18 ans pour lesquels ils ne peuvent faire valoir aucun droit aux allocations familiales (ni au Luxembourg, ni en Belgique).

c) Gezinnen in België, die enkel kinderbijslag ontvingen van Luxemburg kunnen nu aanspraak maken op de Belgische kinderbijslag in toepassing van de “grensarbeidersregeling” voor hun kinderen ouder dan 18 jaar, voor wie zij geen enkel recht op kinderbijslag kunnen laten gelden (noch in Luxemburg, noch in België). Op 30 november 2012 zijn er 611 kinderen van meer dan 18 jaar die exclusief onder de bevoegdheid van de RKW vallen.


Malgré certaines différences au sujet des informations qui peuvent être transmises, l’UE a désormais trouvé une solution commune à la question centrale qui se trouve au cœur de l’initiative belge, ce qui représente selon moi un grand pas en avant.

Afgezien van bepaalde verschillen in informatie die doorgegeven mag worden, heeft de EU op het centrale punt van het Belgische initiatief nu een gemeenschappelijke oplossing gevonden. Ik vind dat een belangrijke stap.


Lorsque leurs dépôts ne sont pas libellés en francs belges, en écus - désormais en euros - ou dans la devise d'un Etat membre de l'Union européenne, les déposants concernés ne peuvent prétendre à être indemnisés par le Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers en cas de défaillance de leur établissement de crédit.

Wanneer hun deposito's niet zijn uitgedrukt in Belgische frank, in ecu - thans euro - of in de munt van een Lid-Staat van de Europese Unie, komen de betrokken deposanten bij het in gebreke blijven van hun kredietinstelling niet in aanmerking voor een vergoeding door het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten.


6. a) Quelle est la voie habituelle par laquelle ces assistants belges en formation à l'étranger peuvent acquérir dans les délais le statut d'indépendant belge? b) Outre le paiement effectif de cotisations sociales, de quelle manière peuvent-ils acquérir valablement ce statut d'indépendant belge? c) La soumission au statut social des indépendants entraîne-t-elle toujours le paiement obligatoire et effectif de cotisations sociales trimestrielles? d) Comment et dans quels délais de prescription les médecins spécialistes hospitaliers concernés pou ...[+++]

6. a) Op welke gebruikelijke wijze kunnen of moeten die Belgische assistenten in opleiding in het buitenland de hoedanigheid van Belgische zelfstandige normaliter tijdig verwerven? b) Op al welke andere wijzen, naast de effectieve betaling van sociale bijdragen, kunnen zij die Belgische zelfstandige hoedanigheid naderhand ook nog geldig verkrijgen? c) Betekent de onderwerping aan het sociaal statuut der zelfstandigen terzake altijd meteen de verplichte en werkelijke «betaling» van sociale kwartaalbijdragen? d) Hoe en binnen welke periodes of verjaringster ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges peuvent désormais ->

Date index: 2023-12-17
w