Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belges seront saisis » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas, les juges belges seront saisis d'innombrables plaintes pour négationnisme, alors que les faits et les crimes seront encore discutés au sein des instances judiciaires internationales, comme c'est la cas pour le Tribunal pénal pour l'ex-Yougoslavie, par exemple.

In dat geval zullen de Belgische rechters overspoeld worden door klachten wegens negationisme, terwijl de feiten en de misdaden nog onderzocht worden door internationale rechtbanken, zoals het Oorlogstribunaal voor ex-Joegoslavië bijvoorbeeld.


Dans ce cas, les juges belges seront saisis d'innombrables plaintes pour négationnisme, alors que les faits et les crimes seront encore discutés au sein des instances judiciaires internationales, comme c'est la cas pour le Tribunal pénal pour l'ex-Yougoslavie, par exemple.

In dat geval zullen de Belgische rechters overspoeld worden door klachten wegens negationisme, terwijl de feiten en de misdaden nog onderzocht worden door internationale rechtbanken, zoals het Oorlogstribunaal voor ex-Joegoslavië bijvoorbeeld.


La déclaration de la Belgique relative à l'article 5 de la Convention de 1959, applicable au Protocole additionnel en vertu de son article 8.1, précise que les commissions rogatoires aux fins de perquisition ou de saisie ne seront exécutées que si « elles se rapportent à des faits qui, en vertu de la Convention européenne d'extradition, peuvent donner lieu à extradition et à condition que le juge belge en ait accordé l'exécution conformément à sa loi nationale ».

In de verklaring van België bij artikel 5 van het Verdrag van 1959, die op het Protocol van toepassing is krachtens artikel 8.1. ervan, is gesteld dat ambtelijke opdrachten strekkende tot huiszoeking of inbeslagneming slechts zullen worden uitgevoerd « voor zover zij betrekking hebben op feiten die krachtens het Europees uitleveringsverdrag kunnen aanleiding geven tot uitlevering en op voorwaarde dat de Belgische rechter in de uitvoering heeft toegestemd conform de nationale wetgeving ».


Les Chambres législatives seront saisies d'un projet de loi de confirmation du présent arrêté dans un délai de deux mois à partir de sa publication au Moniteur belge.

Bij de Wetgevende Kamers zal een ontwerp van wet ter bevestiging van dit besluit worden ingediend binnen een termijn van twee maanden vanaf de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


A cet effet le conseil des ministres sera saisi dans les tous prochains jours d'un projet d'arrêté royal modifiant l'article 16, 1°, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, qui sera libellé de façon telle qu'en matière de recrutement ne seront réservés aux Belges que les fonctions qui comportent une participation à l'exercice de la puissance publique.

Daartoe zal eerstdaags aan de ministerraad een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van artikel 16, 1°, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel worden voorgelegd, opgesteld in die zin dat inzake de aanwerving slechts die functies aan Belgen worden voorbehouden die een medewerking aan de uitoefening van het openbaar gezag inhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges seront saisis ->

Date index: 2023-10-06
w