Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique 1 comment réagissez-vous " (Frans → Nederlands) :

La définition d'une vision en matière de politique énergétique à long terme est l'unique moyen de créer la stabilité indispensable dans le paysage énergétique, de sorte que les producteurs soient de nouveau disposés à investir dans la capacité de production en Belgique. 1. Comment réagissez-vous au rapport de l'AIE et quelles conclusions en tirez-vous?

Want de opmaak van een energiepact is noodzakelijk. Alleen door het vastleggen van een visie over het energiebeleid op lange termijn kunnen we de nodige stabiliteit te creëren in het energielandschap zodat producenten weer de bereidheid zullen tonen om te investeren in productiecapaciteit in ons land. 1. Wat is uw reactie van op het energierapport van het IEA en welke conclusies trekt ze er uit?


Je souhaiterais vous poser les questions suivantes. 1) Comment réagissez-vous à l'initiative néerlandaise qui interdit le «zero rating» pour mettre les start up sur un pied d'égalité avec leurs concurrents?

Graag had ik u volgende vragen voorgelegd : 1) Hoe reageert u op het Nederlandse initiatief dat zero rating verbiedt om aldus de startups een level playing field te bieden?


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


Je souhaiterais poser les questions suivantes : 1) Comment réagissez-vous au rapport de la Cour des comptes relatif à Bebat et partagez-vous sa conclusion que la contribution du consommateur devrait encore diminuer?

Graag had ik u volgende vragen voorgelegd : 1) Hoe reageert u op het rapport van het Rekenhof wat betreft Bebat en bent u het eens met hun besluit dat de bijdrage van de consument nog moet dalen?


1. Comment réagissez-vous quand le Programme alimentaire mondial (PAM) constate qu'un pays qui est partenaire à la coopération de la Belgique, l'Ouganda, est aussi menacé de famine, particulièrement dans la région de Karamoja ?

1. Hoe reageert u op de vaststelling van de World Food Programme (hierna WFP genoemd) dat heden ook een partnerland binnen de Belgische ontwikkelingssamenwerking, Oeganda bedreigd wordt door hongersnood en dan in het bijzonder de regio Karamoja?


1) Comment réagissez-vous au score de la Belgique, particulièrement en ce qui concerne les critiques concernant, par exemple, l'absence d'un code d'éthique pour nos ministres et nos secrétaires d'État, ainsi que l'absence d'un plan d'intégrité pour tous les segments de l'administration ?

1) Hoe reageert u op het score van België, vooral de punten van kritiek, waaronder het gebrek aan een ethische code voor onze ministers en staatssecretarissen, alsook het ontbreken van een integriteitsplan voor alle geledingen van de administratie?


2) Comment réagissez-vous à ces nouveaux développements et pouvez-vous fournir une liste des dispositions que vous avez prises et allez prendre pour endiguer cette évolution néfaste ?

2) Hoe reageert u op die nieuwe ontwikkeling en kan u een gedetailleerde lijst geven van de stappen die u heeft genomen en gaat nemen om deze nefaste ontwikkeling in te dijken?


1. Comment réagissez-vous à l'interdiction de ces produits aux Pays-Bas étant donné les dangers manifestes pour la santé publique ? Êtes-vous disposée à prendre des mesures semblables en Belgique ?

1. Hoe reageert u op het verbod van deze producten in Nederland, gezien de manifeste gevaren voor de Volksgezondheid en bent u bereid gelijkaardige maatregelen te treffen in België ?


Je souhaiterais obtenir ces chiffres pour quatre régions: l'ensemble de la Belgique, la Région flamande, la Région de Bruxelles-Capitale et la Région wallonne. 2. Comment réagissez-vous à la critique selon laquelle les sanctions financières dans le cadre de l'aide sociale risquent de saper les derniers fondements d'une personne et donc de ne favoriser nullement son intégration au sein de la société et sur le marché du travail?

Deze cijfers graag voor vier gebieden: totaal België, Vlaams Gewest, Brussels Hoofdstedelijk Gewest en Waals Gewest. 2. Hoe reageert u op de kritiek dat financiële sancties in het kader van de sociale bijstand het laatste fundament van mensen kunnen wegslaan en dus allerminst bevorderlijk zijn voor integratie in de samenleving en op de arbeidsmarkt?


Comment réagissez-vous à l'appel lancé par la Fédération royale des Corps de Sapeurs-Pompiers de Belgique ?

Hoe reageert u op de oproep van de Fédération Royale des Corps de Sapeurs-Pompiers de Belgique?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique 1 comment réagissez-vous ->

Date index: 2024-10-11
w