Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique b comment jugez-vous " (Frans → Nederlands) :

3. Comment jugez-vous la coopération avec la ville de Charleroi?

3. Hoe beoordeelt u de samenwerking met de stad Charleroi?


1. Comment jugez-vous l'évolution des relations politiques entre l'Union européenne et l'Amérique du Sud au vu de la situation actuelle de ce continent avec le processus de paix en Colombie et la situation politique instable du Brésil et du Nicaragua?

1. Hoe beoordeelt u de evolutie van de politieke betrekkingen tussen de Europese Unie en Zuid-Amerika in het licht van de huidige situatie op dat continent, met het vredesproces in Colombia en de onstabiele politieke situatie in Brazilië en Nicaragua?


On peut y lire que ce Bureau a dû se découvrir tout au long de cette première année et explorer ses possibilités. a) Comment jugez-vous les résultats de la première année de fonctionnement du Bureau du suivi? b) Subsiste-t-il des problèmes et si oui, lesquels?

Daarin staat dat het Opvolgingsbureau zichzelf in haar eerste werkingsjaar heeft moeten ontdekken en haar mogelijkheden moeten aftasten. a) Wat vindt u van de resultaten van het eerste werkingsjaar van het Opvolgingsbureau? b) Zijn er nog knelpunten, zo ja welke?


2. Comment jugez-vous la coopération entre la Belgique et la Géorgie en matière migratoire et notamment en matière de retour?

2. Hoe beoordeelt u de samenwerking tussen België en Georgië op het vlak van migratie en meer bepaald inzake het terugkeerbeleid?


Je souhaite donc poser les questions suivantes: 1) Comment jugez-vous la situation, qui menace de limiter la capacité d'investissement du secteur public?

Daarom zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1) Hoe schat u de situatie met betrekking tot de dreigende beperking van de openbare investeringscapaciteit in?


Deuxièmement, comment jugez-vous la décision de l’autorité nationale palestinienne de tenir des élections présidentielles et législatives avant septembre et la décision du Hamas de ne pas y participer?

In de tweede plaats, hoe kijkt u aan tegen de beslissing van de Palestijnse Autoriteit om voor september parlements- en presidentsverkiezingen te houden en de weigering van Hamas om aan deze verkiezingen deel te nemen?


Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’alerte précoce ne peuvent s’arrêter aux frontières géographiques.

U weet dat wij hebben gekeken naar het goede voorbeeld van het Franse systeem, we hebben gekeken hoe de dingen in België functioneren en we hebben kennis genomen van het feit dat Portugal en Griekenland dergelijke systemen aan het opzetten waren of dit in de afgelopen weken al hebben gedaan; maar het is duidelijk dat kinderontvoerders lak hebben aan grenzen, zodat systemen voor vroegtijdige waarschuwing niet mogen ophouden aan de nationale grenzen.


Et comment jugez-vous l’obligation imposée à Chypre de soutenir la candidature de la Turquie en toutes circonstances?

Hoe ziet u het feit dat Cyprus onder alle omstandigheden gedwongen zal worden steun te geven aan de kandidatuur van Turkije?


2. a) Pouvez-vous nous indiquer les moyens mis en oeuvre actuellement pour mettre fin au trafic de drogue entre la France et la Belgique? b) Comment jugez-vous la coopération actuelle entre la France et la Belgique en matière de lutte contre le trafic de drogues? c) Au vu des chiffres, pensez-vous proposer un renforcement de la coopération policière, douanière et judiciaire entre nos deux pays?

2. a) Welke middelen worden er momenteel ingezet om een einde te maken aan de drugshandel tussen Frankrijk en België? b) Wat is uw oordeel over de huidige samenwerking tussen Frankrijk en België inzake drugshandelbestrijding? c) Zal u, gelet op de cijfers, voorstellen de politiële, justitiële en douanesamenwerking tussen beide landen te versterken?


2. En 2009, environ 2.500 personnes sont mortes et 350.000 ont été déplacées en raison des combats tribaux au Sud-Soudan. a) Comment jugez-vous l'évolution de la situation et de nouvelles actions sont-elles envisagées au niveau européen ou internationales? b) Quelle serait la position de la Belgique?

2. In 2009 vielen er in Zuid-Sudan door stammentwisten ongeveer 2.500 doden, en sloegen 350.000 personen voor het geweld op de vlucht. a) Hoe schat u de evolutie van de toestand in? Worden er nieuwe acties op Europees of internationaal niveau overwogen? b) Welk standpunt zal België hieromtrent innemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique b comment jugez-vous ->

Date index: 2022-12-17
w