Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique collaborent déjà très " (Frans → Nederlands) :

À l'heure actuelle, les Pays-Bas, le Luxembourg et la Belgique collaborent déjà très étroitement en ce qui concerne les contrôles communs et l'échange des données.

Nederland, Luxemburg en België werken vandaag al zeer nauw samen op vlak van gemeenschappelijke controles en de uitwisseling van de gegevens.


3. Actuellement, la Belgique collabore déjà très activement avec d'autres pays membres pour lutter contre le commerce des contrefaçons.

3. Momenteel werkt België reeds actief samen met andere lidstaten om de handel van namaakgoederen te bestrijden.


Il y a des ministres avec lesquels les contacts se sont multipliés parce qu'ils collaborent déjà très activement à la présidence, et d'autres qui n'ont encore pris aucune initiative.

Er zijn sommige ministers waarmee er veel contacten zijn, omdat zij al zeer actief werken aan het voorzitterschap, en anderen die nog nooit contact hebben opgenomen.


Il y a des ministres avec lesquels les contacts se sont multipliés parce qu'ils collaborent déjà très activement à la présidence, et d'autres qui n'ont encore pris aucune initiative.

Er zijn sommige ministers waarmee er veel contacten zijn, omdat zij al zeer actief werken aan het voorzitterschap, en anderen die nog nooit contact hebben opgenomen.


L'amendement nº 8 confirme que la Belgique est déjà très active en la matière, comme par exemple dans le Processus de Kimberley pour le commerce de diamants.

Amendement nr. 8 bevestigt dat België al zeer actief is in deze aangelegenheid, zoals bijvoorbeeld in het Kimberley-proces voor de diamanthandel.


Perspectives de croissance Notre commerce bilatéral est déjà trèsveloppé, puisque la Belgique est, au sein de l'Union européenne, le troisième exportateur et le deuxième importateur.

Groeivooruitzichten Onze bilaterale handel is reeds sterk ontwikkeld aangezien België, binnen de Europese Unie, de derde uitvoerder en tweede invoerder is.


La Belgique finance déjà pour la troisième fois ce programme très apprécié.

België financiert dit sterk geapprecieerd programma reeds voor de derde maal.


La Belgique a déjà une longue histoire en ce qui concerne la collaboration transfrontalière en matière de soins de santé, plus précisément dans les régions frontalières avec les pays voisins et elle poursuivra sur cette voie à l'avenir.

België heeft reeds een lange geschiedenis wat betreft grensoverschrijdende samenwerking op het gebied van de gezondheidszorg, meer bepaald in de grensgebieden met de buurlanden, en we zullen dat ook in de toekomst blijven doen.


Celui-ci peut être consulté sur un forum en ligne. 4. Cette année, la Belgique a déjà pris part à une opération Frontex organisée par la France. Ainsi au mois de mars dernier (2015), la Belgique a elle-même organisé 2 vols en collaboration avec les Pays-Bas.

4. België nam dit jaar reeds deel aan een door Frankrijk georganiseerde Frontex-operatie, en heeft zelf, eind maart 2015, 2 vluchten uitgevoerd in samenwerking met Nederland.


6. La concertation entre les autorités environnementales fédérale et régionales en Belgique fonctionne déjà très bien. Cette concertation est également essentielle à mes yeux, en tant que président de la Conférence interministérielle de l'Environnement.

6. Het overleg tussen de federale en gewestelijke milieu-overheden is in België reeds zeer goed uitgebouw en dit overleg is voor mij, als voorzitter van de Internministeriële Conferentie Leefmilieu, ook essentieel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique collaborent déjà très ->

Date index: 2022-04-13
w