Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique restent tout " (Frans → Nederlands) :

En comparaison avec d’autres indicateurs de l’emploi, plusieurs États membres de la zone euro (Belgique, Pays-Bas, Autriche et Finlande) ont enregistré de moins bons résultats sur leur marché du travail: on y note une hausse récente des taux de NEET, qui restent malgré tout inférieurs à la moyenne de l’UE.

In vergelijking met andere werkgerelateerde indicatoren hebben verschillende lidstaten van de eurozone (België, Nederland, Oostenrijk en Finland) een achteruitgang van hun arbeidsmarkten ondervonden, waarbij het aantal NEET-jongeren recent is gestegen van niveaus onder het EU-gemiddelde.


Par dérogation à l'alinéa 1er, la Banque nationale de Belgique autorise l'entreprise, à la demande de celle-ci, à reprendre toute ou une partie de la provision complémentaire constituée conformément au présent article en cas de transfert de portefeuille de contrats d'assurances réalisé dans le cadre d'une opération de restructuration de sociétés au sens du Livre XI du Code des Sociétés, aux conditions suivantes: a) la reprise de provisions doit avoir pour objet de renforcer les fonds propres comptables qui, par suite de cette opératio ...[+++]

In afwijking van het eerste lid staat de Nationale Bank van België de onderneming, op haar aanvraag, toe de samengestelde aanvullende voorziening geheel of gedeeltelijk terug te neemen overeenkomstig dit artikel, in geval van overdracht van een portefeuille van verzekeringsovereenkomsten in het kader van een herstructurering van vennootschappen in de zin van Boek XI van het Wetboek van Vennootschappen onder de volgende voorwaarden: a) de terugneming van voorzieningen moet erop geri ...[+++]


Article 29 Entrée en vigueur a. Le présent Accord entrera en vigueur à la dernière des deux dates ci-après : soit (1) le 1 janvier 2013, soit (2) le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle le Royaume de Belgique, la République française, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Etat d'Israël, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Etats-Unis d'Amérique auront informé le dépositaire de l'accomplissement des procédures nationales requises en ce qui les concerne pour l'entrée ...[+++]

Artikel 29 Inwerkingtreding a. Deze Overeenkomst treedt in werking op de laatste van de navolgende data : (1) 1 januari 2013, of (2) de eerste dag van de eerste maand die volgt op de datum waarop het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat aan h ...[+++]


Les deux conditions de mise en place d'une JIT restent toujours de constituer une équipe d'enquête enthousiaste et de trouver un magistrat tout aussi motivé, à la fois en Belgique et dans les autres pays concernés.

De twee voorwaarden voor de JIT blijven het vinden van een enthousiast onderzoeksteam en een even gemotiveerde magistraat zowel in België als in andere betrokken landen.


Il importe que notre pays mette tout son poids dans la balance pour faire en sorte que les problèmes dans l'est du Congo restent inscrits à l'agenda des instances internationales, que la Belgique fasse pression pour arriver à une paix durable dans cette région du Congo et qu'elle continue à soutenir les projets d'aide et d'assistance urgentes aux victimes de viols et de violences sexuelles.

Het is belangrijk dat België al zijn gewicht in de schaal legt om de problemen in Oost-Congo op de internationale agenda te houden, dat België druk uitoefent om te komen tot een blijvende vrede in die regio van Congo en ons land intussen verder steun verleent aan projecten voor de acute hulp en opvang van slachtoffers van verkrachtingen en seksuele geweldplegingen.


Les deux conditions de mise en place d'une JIT restent toujours de constituer une équipe d'enquête enthousiaste et de trouver un magistrat tout aussi motivé, à la fois en Belgique et dans les autres pays concernés.

De twee voorwaarden voor de JIT blijven het vinden van een enthousiast onderzoeksteam en een even gemotiveerde magistraat zowel in België als in andere betrokken landen.


Par dérogation aux alinéas précédents, les articles 7 à 11 de l'arrêté royal précité du 8 mars 1951 restent d'application jusqu'à la restitution complète de toutes les oeuvres des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique qui ont été mises en dépôt en application de ces dispositions.

In afwijkingen van de voorgaande leden, blijven artikelen 7 tot 11 van voornoemd koninklijk besluit van 8 maart 1951 van toepassing tot de volledige teruggave van alle kunstwerken van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten die in bewaring werden gegeven overeenkomstig die bepalingen.


- de maintenir jusqu'à 40 % de son obligation de stockage à l'étranger si ces réserves restent à tout moment disponibles à 100 % pour la Belgique en vertu d'un accord bilatéral;

- tot 40 % van haar opslagplicht aan te houden in het buitenland, indien deze voorraden krachtens een bilateraal akkoord te allen tijde voor de volle 100 % beschikbaar blijven voor België;


Et actuellement en Belgique, « tout chirurgien ou gynécologue peut traiter un cancer du sein, qu'il ait suivi une formation spécifique ou non », bien qu'il existe quelques centres multidisciplinaires. Ceux-ci restent toutefois rares.

Momenteel mag iedereen in België borstkanker behandelen, ongeacht of hij een specifieke opleiding heeft genoten en ondanks het bestaan van enkele multidisciplinaire centra, die evenwel zeldzaam blijven.


Les opérations de maintien de la paix restent essentielles, mais nous souhaitons, bien plus qu'une présence importante sur place, la mise en place, en tout cas au stade des prémices, d'instruments permettant de mesurer ces opérations, par exemple au travers de la réalisation ou du renouvellement des mandats, d'un programme d'action spécifique ou du rôle des femmes dans ces opérations, ou encore de la prise de position diplomatique, autant de pratiques nécessaires pour assurer une présence de la ...[+++]

Vredeshandhavingsoperaties blijven van wezenlijk belang, maar meer dan een sterke aanwezigheid ter plaatse, zouden we van in het prilste stadium over instrumenten willen beschikken om de operaties te evalueren. Dat kan via de uitvoering of de vernieuwing van mandaten, via een specifiek actieprogramma of via de rol van vrouwen bij die operaties of ook nog via een diplomatieke stellingname. Dat zijn de noodzakelijke wegen die België dient te volgen om zijn aanwezigheid in de VN-Vredescommissie te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique restent tout ->

Date index: 2024-02-28
w