Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique souhaite éventuellement " (Frans → Nederlands) :

Un troisième membre demande si le ministre peut fournir une liste des pays avec lesquels la Belgique souhaite éventuellement organiser une coopération policière et où en sont ces pays pour leur adhésion aux conventions et aux protocoles additionnels de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (C.E.D.H.).

Een derde lid vraagt of de minister een lijst kan bezorgen van de landen ­ waarmee België eventueel politiesamenwerking wil aangaan ­ en de stand van zaken in deze landen van de juiste onderschrijving van de Verdragen en de aanvullende protocollen tot bescherming van de Rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM).


Un troisième membre demande si le ministre peut fournir une liste des pays avec lesquels la Belgique souhaite éventuellement organiser une coopération policière et où en sont ces pays pour leur adhésion aux conventions et aux protocoles additionnels de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (C.E.D.H.).

Een derde lid vraagt of de minister een lijst kan bezorgen van de landen ­ waarmee België eventueel politiesamenwerking wil aangaan ­ en de stand van zaken in deze landen van de juiste onderschrijving van de Verdragen en de aanvullende protocollen tot bescherming van de Rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM).


— en ce qui concerne le Pacte Euro plus, la Belgique souhaite un éclaircissement sur le contenu précis et la portée d'éventuels engagements supplémentaires avant d'y souscrire;

België wenst ook verduidelijking over de precieze inhoud en draagwijdte van eventuele verdere engagementen onder het Euro Plus Pact vooraleer ze te onderschrijven;


Si cette dernière ne souhaite pas un tel accord, la Belgique peut éventuellement procéder à la conclusion de celui-ci.

Indien de EU niet van een dergelijk akkoord wil weten, kan België er eventueel een afsluiten.


— en ce qui concerne le Pacte Euro plus, la Belgique souhaite un éclaircissement sur le contenu précis et la portée d'éventuels engagements supplémentaires avant d'y souscrire;

België wenst ook verduidelijking over de precieze inhoud en draagwijdte van eventuele verdere engagementen onder het Euro Plus Pact vooraleer ze te onderschrijven;


Ce communiqué ne fait nullement référence à une association de la FARN avec l'autorité française de sécurité nucléaire (ASN) et encore moins à une association avec les autorités belges, qu'elles soient fédérales, régionales, provinciales ou locales, alors que la Belgique est très fortement menacée par un éventuel incident nucléaire à Chooz. 1. a) Pour quelle raison est-ce EDF et non un organe de contrôle et d'intervention indépendant de l'opérateur nucléaire qui a organisé cet exercice? b) Estimez-vous ...[+++]

In dat persbericht wordt er met geen woord gerept van een samenwerking van de FARN met de Franse Autorité de sûreté nucléaire (ASN), en er is al helemaal geen sprake van een samenwerking met de Belgische autoriteiten, niet op federaal, gewestelijk, provinciaal of lokaal niveau, terwijl de impact van een eventueel nucleair incident in Chooz zeer verstrekkend dreigt te zijn voor België. 1. a) Waarom werd die oefening door EDF georganiseerd, en niet door een van de nucleaire exploitant onafhankelijk controle- en interventieorgaan? b) Is het volgens u wenselijk dat de exploitanten zelf de interventiecapaciteit in het nucleaire domein bepale ...[+++]


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois qu'il est souvent recouru à cette possibilité de façon abusive pour obtenir un droit de ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land te bekomen. De redenering van de Raad van S ...[+++]


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]


Je me réfère aux chiffres que vous avez présentés sur l'évolution du nombre d'avortements pratiqués en Belgique et à l'éventuel accompagnement de femmes victimes d'une grossesse non-désirée, mais qui souhaitent néanmoins la mener à terme (question n°432 du 23 mai 2011, Questions et Réponses, Chambre 2011-2012, n°43, p. 25).

Ik verwijs naar uw cijfermateriaal betreffende de evolutie van het aantal abortussen in België en de antwoorden op de eventuele begeleiding van vrouwen die ongewenst zwanger zijn geworden en die het kind toch willen houden (vraag nr. 432 van 23 mei 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 43, blz. 25).


L'article 20 comprend une disposition transitoire : pour pallier à tout éventuel retard dans la communication des données par les entreprises, dont la plupart d'entre-elles auront pour la première fois à notifier directement leurs opérations avec l'étranger à la Banque Nationale de Belgique, il a été jugé souhaitable de toujours disposer, pendant la première année du nouveau système de collecte, des données relatives aux paiements avec l'étranger collectées via le secteur bancaire.

Artikel 20 bevat een overgangsbepaling : om eventuele vertragingen te ondervangen in de gegevenscommunicatie met de ondernemingen, waarvan het merendeel voor het eerst hun buitenlandse transacties rechtstreeks aan de Nationale Bank van België moet meedelen, werd het wenselijk geacht om, gedurende het eerste jaar van het nieuwe verzamelsysteem, nog altijd te kunnen beschikken over gegevens betreffende de betalingen met het buitenland die via de banksector worden verzameld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique souhaite éventuellement ->

Date index: 2021-04-20
w