Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgo-françaises et belgo-néerlandaises " (Frans → Nederlands) :

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.

In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te genieten waarbij in alle gevallen rekening wordt gehouden met hun persoonlijke toestand.


En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.

In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te genieten waarbij in alle gevallen rekening wordt gehouden met hun persoonlijke toestand.


Cette disposition prévoit, à l'instar de ce qui a déjà été entériné dans les relations belgo-françaises et belgo-néerlandaises, l'octroi par la Belgique des déductions personnelles et abattements liés à la situation familiale du contribuable, au prorata des revenus d'origine belge par rapport au revenu mondial du contribuable luxembourgeois.

Deze bepaling voorziet dat België, naar het voorbeeld van hetgeen reeds werd bekrachtigd in het kader van de Belgisch-Franse en Belgisch-Nederlandse betrekkingen, de persoonlijke aftrekken en tegemoetkomingen uit hoofde van de gezinstoestand van de belastingplichtige verleent naar rata van de inkomsten afkomstig uit België in verhouding tot het wereldwijd inkomen van de Luxemburgse belastingplichtige.


Cette disposition prévoit, à l'instar de ce qui a déjà été entériné dans les relations belgo-françaises et belgo-néerlandaises, l'octroi par la Belgique des déductions personnelles et abattements liés à la situation familiale du contribuable, au prorata des revenus d'origine belge par rapport au revenu mondial du contribuable luxembourgeois.

Deze bepaling voorziet dat België, naar het voorbeeld van hetgeen reeds werd bekrachtigd in het kader van de Belgisch-Franse en Belgisch-Nederlandse betrekkingen, de persoonlijke aftrekken en tegemoetkomingen uit hoofde van de gezinstoestand van de belastingplichtige verleent naar rata van de inkomsten afkomstig uit België in verhouding tot het wereldwijd inkomen van de Luxemburgse belastingplichtige.


La Convention additionnelle à la Convention belgo-allemande du 11 avril 1967 préventive des doubles impositions et à son Protocole final soumettent les travailleurs frontaliers à un régime analogue à celui prévu par la nouvelle Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 qui a fait l'objet de la loi d'assentiment du 11 décembre 2002 (voir spécialement les articles 15 et 27, Protocole I, point 24, a, et Protocole II).

De Aanvullende Overeenkomst bij de Belgisch-Duitse Overeenkomst van 11 april 1967 tot voorkoming van dubbele belasting en bij het Slotprotocol ervan, onderwerpt grensarbeiders aan een stelsel dat gelijkenis vertoont met datgene van het nieuwe Belgisch-Nederlandse Verdrag van 5 juni 2001, dat aanleiding heeft gegeven tot de goedkeuringswet van 1 december 2002 (zie in het bijzonder de artikelen 15 en 27, Protocol I, punt 24, a, en Protocol II).


Sur la base de l'article 26 de la convention belgo-néerlandaise du 19 octobre 1970 et de l'article 28 de la convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 en matière fiscale, des procédures de concertation ont été menées entre les autorités compétentes néerlandaises et belges au sujet du prélèvement de l'impôt sur des entreprises de pêche et sur les personnes travaillant à bord des bateaux de ces entreprises.

Op grond van artikel 26 van het Nederlands-Belgische belastingverdrag van 19 oktober 1970 en artikel 28 van het Nederlands-Belgische belastingverdrag van 5 juni 2001 zijn tussen de Nederlandse en Belgische bevoegde autoriteiten overlegprocedures gevoerd over de belastingheffing van visserijondernemingen en de aan boord van de schepen van die ondernemingen werkzame personen.


Pour assurer la perception de l'impôt sur les bénéfices d'entreprises de pêche dans les cas visés aux §§ 2.2., 2.3. et 3, les autorités fiscales néerlandaises communiqueront spontanément aux autorités compétentes belges, les montants à imputer à la maison mère ou à l'établissement stable en Belgique, et ce, respectivement sur la base de l'article 27 de la convention belgo-néerlandaise de 1970 en matière fiscale et l'article 29 de la convention belgo-néerlandaise de 2001 en matière fiscale.

Ten behoeve van de belastingheffing over de winsten van de visserijonderneming in de gevallen die bedoeld zijn in § 2.2., § 2.3. en § 3 zullen de Nederlandse belastingautoriteiten op basis van artikel 27 van het Nederlands-Belgische belastingverdrag van 1970 respectievelijk artikel 29 van het Nederlands-Belgische belastingverdrag van 2001 spontaan mededeling doen aan de Belgische bevoegde autoriteiten van de bedragen die aan het hoofdhuis of vaste inrichtingen in België zijn toe te rekenen.


Le rayon des douanes occupe : 1) le long des frontières de terre, une zone qui s'étend vers l'intérieur du pays sur une profondeur de dix kilomètres à partir de la frontière belgo-allemande et de la frontière belgo-française; 2) le long de la côte maritime, une zone qui s'étend vers l'intérieur du pays sur une profondeur de cinq kilomètres à partir de la ligne de marée basse; 3) le territoire des ports maritimes et des aérodromes ainsi qu'une zone qui s'étend en dehors de ce territoire sur une profondeur de vingt-cinq mètres à partir des limites de ce territoire (article 167, alinéa 1, avant son remplacement par l' ...[+++]

De tolkring beslaat : 1) langs de landgrenzen, een strook die zich uitstrekt over een afstand van tien kilometer naar het binnenland, vanaf de Belgisch-Duitse en de Belgisch-Franse grens; 2) langs de zeekust, een strook die zich uitstrekt over een afstand van vijf kilometer naar het binnenland vanaf de laagwaterlijn; 3) het grondgebied van de zeehavens en luchthavens en een strook van 25 meter breedte langs de buitenkant van dat grondgebied (artikel 167, eerste lid, vooraleer het werd vervangen door artikel 48 van de wet van 22 april 1999).


Le rayon des douanes occupe : 1) le long des frontières de terre, une zone qui s'étend vers l'intérieur du pays sur une profondeur de dix kilomètres à partir de la frontière belgo-allemande et de la frontière belgo-française; 2) le long de la côte maritime, une zone qui s'étend vers l'intérieur du pays sur une profondeur de cinq kilomètres à partir de la ligne de marée basse; 3) le territoire des ports maritimes et des aérodromes ainsi qu'une zone qui s'étend en dehors de ce territoire sur une profondeur de vingt-cinq mètres à partir des limites de ce territoire (article 167, alinéa 1).

De tolkring beslaat : 1) langs de landgrenzen, een strook die zich uitstrekt over een afstand van tien kilometer naar het binnenland, vanaf de Belgisch-Duitse en de Belgisch-Franse grens; 2) langs de zeekust, een strook die zich uitstrekt over een afstand van vijf kilometer naar het binnenland vanaf de laagwaterlijn; 3) het grondgebied van de zeehavens en luchthavens en een strook van 25 meter breedte langs de buitenkant van dat grondgebied (artikel 167, eerste lid).


Train à grande vitesse (Paris-) Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres Le projet comporte les tranches suivantes : Belgique : Frontière franco-belge-Bruxelles-Liège-frontière belgo- allemande, Bruxelles-frontière belgo-néerlandaise, Royaume-Uni : Londre-tunnel sous la Manche, Pays-Bas : frontière belgo-néerlandaise-Rotterdam-Amsterdam, Allemagne : (Aix-la-Chapelle)-Cologne-Rhin/Main 3.

Hogesnelheidstrein (Parijs-)Brussel-Keulen-Amsterdam-Londen De volgende secties van het project: België: B/F-grens-Brussel-Luik-B/D-grens, Brussel-B/NLgrens, Verenigd Koninkrijk: Londen-toegang Kanaaltunnel, Nederland: NL/B-grens-Rotterdam-Amsterdam, Duitsland: (Aken-)Keulen-Rijn/Main 3.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgo-françaises et belgo-néerlandaises ->

Date index: 2024-08-09
w