Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoins se font également sentir " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les pays voisins du Congo, M. Hoebeke souligne que le président Kabila et son entourage ont tenté d'exercer une influence par le biais d'un certain nombre de pays limitrophes, tels que l'Afrique du Sud et l'Angola, mais des tensions se font également sentir à cet égard.

Wat betreft de buurlanden van Congo, stipt de heer Hoebeke aan dat president Kabila en zijn entourage gepoogd hebben om invloed uit te oefenen via een aantal buurlanden, zoals Zuid-Afrika en Angola, maar ook hier steken spanningen de kop op.


En ce qui concerne les pays voisins du Congo, M. Hoebeke souligne que le président Kabila et son entourage ont tenté d'exercer une influence par le biais d'un certain nombre de pays limitrophes, tels que l'Afrique du Sud et l'Angola, mais des tensions se font également sentir à cet égard.

Wat betreft de buurlanden van Congo, stipt de heer Hoebeke aan dat president Kabila en zijn entourage gepoogd hebben om invloed uit te oefenen via een aantal buurlanden, zoals Zuid-Afrika en Angola, maar ook hier steken spanningen de kop op.


La gestion des collections est satisfaisante eu égard aux difficultés budgétaires, ces collections étant en soi considérée comme de niveau mondial; - L'accent est mis sur l'intérêt de partenariats structurels et stratégiques pour un profilage et un positionnement renforcés aux plans national et international; - Les évaluations font également apparaître le besoin d'un modèle de gestion adapté afin de renforcer et élargir le profil scientifique et la pertinence des ESF aux niveaux national et international.

Het beheer van de collecties is adequaat rekening houdend met de budgettaire mogelijkheden, de collecties op zich worden zonder meer van wereldniveau geacht; - Het belang aan van structurele en strategische partnerschappen voor een versterkte profilering en positionering op nationaal en internationaal vlak wordt benadrukt; - Uit de evaluaties blijkt evenwel ook de behoefte aan een aangepast beheersmodel teneinde het wetenschappelijke profiel en de relevantie van de FWI's op nationaal en internationaal niveau te versterken en uit te breiden.


Aujourd'hui, ce besoin de réglementer l'emploi des langues se fait également sentir de façon générale dans plusieurs autres domaines dans lesquels l'article 30 de la Constitution interdit toute ou presque toute intervention.

Ook op een aantal andere vlakken wordt momenteel algemeen de nood aangevoeld om taalregelend op te treden, daar waar artikel 30 van de Grondwet dit onmogelijk of bijzonder moeilijk maakt.


L'insécurité aux abords immédiats des frontières européennes accroît la pression sur les États membres, tandis qu'un besoin de stabilité et de croissance se fait également sentir au sein de l'Europe.

De onveilige situatie in de onmiddellijke omgeving van de Europese grenzen verhoogt de druk op lidstaten, terwijl ook in Europa nood is aan stabiliteit en groei.


Aujourd'hui, ce besoin de réglementer l'emploi des langues se fait également sentir de façon générale dans plusieurs autres domaines dans lesquels l'article 30 de la Constitution interdit toute intervention ou presque.

Ook op een aantal andere vlakken wordt momenteel algemeen de nood aangevoeld om taalregelend op te treden, daar waar artikel 30 van de Grondwet dit onmogelijk of bijzonder moeilijk maakt.


Les entreprises publiques ont une fonction d'exemple, mais elles ont également besoin d'un cadre de gouvernance moderne, où les pouvoirs publics font preuve de réserve à l'égard des questions opérationnelles et des ressources humaines.

Overheidsbedrijven hebben een voorbeeldfunctie maar ook nood aan een modern governance kader waar de overheid zich terughoudend opstelt als het gaat over operationele kwesties en personeelszaken.


En outre, nous ne disposons pas d'une quantité suffisante d'immunoglobuline antivaccinale, utilisée pour traiter les graves effets indésirables provoqués par l'administration du vaccin antivariolique. Des besoins se font également sentir concernant d'autres produits pharmaceutiques qui ne sont pas disponibles actuellement ou pour lesquels on constate une pénurie, tels que l'immunoglobuline dirigée contre la toxine botulique.

Daarnaast is er onvoldoende vaccinia-immunoglobuline (VIG) beschikbaar, dat gebruikt wordt voor het behandelen van ernstige bijwerkingen van pokkenvaccinatie, en is er behoefte aan andere geneesmiddelen die momenteel niet of schaars beschikbaar zijn, zoals anti-botuline-immunoglobuline.


Avec l’augmentation du trafic aérien, de nouveaux besoins se font sentir.

Door de toename van het luchtverkeer doen zich nieuwe behoeften gevoelen.


Une première enveloppe de 340 millions d'euros sera allouée aux activités de recherche énumérées ci-dessous, déterminées en tenant compte des besoins qui se font actuellement sentir; les 215 millions d'euros restants seront affectés pendant la mise en oeuvre du programme spécifique au cours de laquelle il sera dûment tenu compte de la nécessité de maintenir la souplesse nécessaire pour assurer le "soutien aux politiques et l'anticipation des besoins scientifiques et techn ...[+++]

Er wordt een eerste toewijzing van 340 miljoen EUR gedaan voor de hieronder beschreven onderzoekactiviteiten, die zijn vastgesteld op basis van de behoeften die op dit moment kunnen worden bepaald; de resterende 215 miljoen EUR wordt toegewezen in de loop van de uitvoeringsperiode van het specifiek programma, waarbij er terdege rekening mee zal worden gehouden dat moet worden voorzien in de nodige marge voor de behandeling van het onderdeel "beleidsondersteuning en anticiperen op wetenschappelijke en technologische behoeften".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins se font également sentir ->

Date index: 2023-07-30
w