Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestemd zijn » (Français → Néerlandais) :

Art. 77. Dans l'annexe 1du même Code, dans le 4, e), dans le texte néerlandais, les mots « voor groot onderhoud die worden verleend in onderhoudsvoorzieningen welke zijn bestemd voor hogesnelheidstreinen of andere typen rollend materieel waarvoor specifieke voorzieningen nodig zijn » sont remplacés par les mots « diensten voor groot onderhoud die worden verleend in onderhoudsvoorzieningen welke zijn bestemd voor hogesnelheidstreinen of andere typen ro ...[+++]

Art. 77. In bijlage 1 van dezelfde Codex, in de bepaling onder 4 e) worden in de Nederlandse tekst de woorden « voor groot onderhoud die worden verleend in onderhoudsvoorzieningen welke zijn bestemd voor hogesnelheidstreinen of andere typen rollend materieel waarvoor specifieke voorzieningen nodig zijn" vervangen door "diensten voor groot onderhoud die worden verleend in onderhoudsvoorzieningen welke zijn bestemd voor hogesnelheidstreinen of andere ty ...[+++]


La S.A. NIVEAU, Yvo CEULEMANS et Suzanna SERNEELS, ayant élu domicile chez Mes Stijn VERBIST et Céline BIMBENET, avocats, ayant leur cabinet à 2000 Anvers, Graaf Van Hoornestraat 51, ont demandé le 12 octobre 2017 l'annulation de la décision du conseil communal de la commune de Hulshout du 12 juin 2017 « Verkaveling nr. 928. Goedkeuring nieuw wegtracé met kosteloze grondafstand aan de gemeente ter inlijving in het openbaar domein in het kader van de verkavelingsaanvraag voor het verkavelen in 27 loten bestemd voor het oprichten van ee ...[+++]

De NV NIVEAU, Yvo CEULEMANS en Suzanna SERNEELS, die woonplaats kiezen bij Mrs. Stijn VERBIST en Céline BIMBENET, advocaten, met kantoor te 2000 Antwerpen, Graaf Van Hoornestraat 51, hebben op 12 oktober 2017 de nietigverklaring gevorderd van de gemeenteraadsbeslissing van de gemeente Hulshout van 12 juni 2017 "Verkaveling nr. 928. Goedkeuring nieuw wegtracé met kosteloze grondafstand aan de gemeente ter inlijving in het openbaar domein in het kader van de verkavelingsaanvraag voor het verkavelen in 27 loten bestemd voor het oprichten ...[+++]


(4) Voir, en ce sens, l'avis 21.512/8, donné le 5 mai 1992, sur une proposition de décret « houdende regeling van het taalgebruik inzake bepaalde voor het publiek bestemde mededelingen » (do c. Vlaamse Raad, BZ 1992, nº 60/2).

(4) Zie in deze zin advies 21.512/8 dat op 5 mei 1992 is uitgebracht over een voorstel van decreet « houdende regeling van het taalgebruik inzake bepaalde voor het publiek bestemde mededelingen » (stuk Vlaamse Raad, BZ 1992, nr. 60/2).


Selon le texte néerlandais de l'article 207, alinéa 2, aucune déduction ou compensation ne peut être opérée sur « het gedeelte van de winst dat bestemd is voor de uitgaven bedoeld in artikel 198, eerste lid, 12º » (... sur la partie des bénéfices qui est affectée aux dépenses .).

Luidens de Nederlandse tekst van artikel 207, tweede lid, mag geen aftrek of compensatie worden verricht op het gedeelte van de winst dat bestemd is voor de uitgaven bedoeld in artikel 198, eerste lid, 12º.


4. Au 3º de l'alinéa 2, la notion qu'expriment en néerlandais les mots « bestemd om » ne correspondait pas tout à fait au français « affectés à », qui a été remplacé pour cette raison par « destinés à ».

4. In het 3º van het tweede lid kwam het Nederlandse « bestemd om » niet helemaal overeen met het Franse « affectés à », dat om die reden gewijzigd werd in « destinés à ».


4. Au 3º de l'alinéa 2, la notion qu'expriment en néerlandais les mots « bestemd om » ne correspondait pas tout à fait au français « affectés à », qui a été remplacé pour cette raison par « destinés à ».

4. In het 3º van het tweede lid kwam het Nederlandse « bestemd om » niet helemaal overeen met het Franse « affectés à », dat om die reden gewijzigd werd in « destinés à ».


- dans le texte néerlandais, les mots " voor zulke goederen, die tot verblijf binnenlands bestemd" sont remplacés par les mots " voor de goederen die bestemd zijn om in het binnenland te blijven" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " voor zulke goederen, die tot verblijf binnenlands bestemd" vervangen door de woorden " voor de goederen die bestemd zijn om in het binnenland te blijven" ;


- dans le texte néerlandais, les mots " voor zulke goederen, die tot verblijf binnenlands bestemd" sont remplacés par les mots " voor de goederen die bestemd zijn om in het binnenland te blijven" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " voor zulke goederen, die tot verblijf binnenlands bestemd" vervangen door de woorden " voor de goederen die bestemd zijn om in het binnenland te blijven" ;


en néerlandais:«product bestemd voor bedrijven waar tabaksproducten worden vervaardigd»

in het Nederlands:„product bestemd voor bedrijven waar tabaksproducten worden vervaardigd”


CONSIDERANT QUE , POUR L'INTERPRETATION DU LIBELLE DE CES SOUS-POSITIONS , IL FAUT SE REFERER CONJOINTEMENT AUX QUATRE VERSIONS DU TARIF DOUANIER COMMUN ; QUE LA VERSION ALLEMANDE ( " ZU INDUSTRIELLEN ZWECKEN , AUSGENOMMEN ZUM HERSTELLEN VON LEBENSMITTELN " ) ET LA VERSION NEERLANDAISE ( " BESTEMD VOOR ANDER INDUSTRIEEL GEBRUIK DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN PRODUKTEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE " ) MONTRENT CLAIREMENT QUE SEULES LES MATIERES GRASSES EN CAUSE DESTINEES A LA FABRICATION DE PRODUITS POUR L'ALIMENTATION HUMAINE SONT EXCLUES DES SOUS-POSITIONS PRECITEES ; QUE , PAR CONSEQUENT , Y SONT COMPRISES LES MATIERES GRASSES DESTINEES A LA FABRICATION DE PRODUITS POUR L'ALIMENTATION ANIMALE ; QUE , D'AUTRE PART , L'UTILISATION DES TERME ...[+++]

Overwegende dat voor de interpretatie van de tekst van deze postonderverdelingen de vier versies van het gemeenschappelijk douanetarief gezamenlijk in aanmerking genomen moeten worden ; dat uit de Duitse versie ( " zu industriellen Zwecken , ausgenommen zum Herstellen von Lebensmitteln " ) en uit de Nederlandse versie ( " bestemd voor ander industrieel gebruik dan voor de vervaardiging van produkten voor menselijke consumptie " ) duidelijk blijkt dat alleen de desbetreffende vetstoffen bestemd voor de vervaardiging van produkten voor menselijke consumptie , van de genoemde postonderverdelingen zijn uitgesloten ; dat bijgevolg dezelfde vetstoffen bestemd voor de vervaardiging van voedsel voor dieren wel onder deze postonderverdelingen word ...[+++]




D'autres ont cherché : welke zijn bestemd     loten bestemd     chez mes stijn     publiek bestemde     winst dat bestemd     mots bestemd     goederen die bestemd zijn     bestemd     bestemd zijn     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bestemd zijn ->

Date index: 2021-10-03
w