Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestuurder die een andere " (Frans → Nederlands) :

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Een beslissing van een politierechter, waarbij een jongere bestuurder die een andere jongeman van de weg had gemaaid en daarna nog eens vluchtmisdrijf had gepleegd, trok mijn aandacht omdat het niet het eerste geval was.

Een beslissing van een politierechter, waarbij een jongere bestuurder die een andere jongeman van de weg had gemaaid en daarna nog eens vluchtmisdrijf had gepleegd, trok mijn aandacht omdat het niet het eerste geval was.


Lieu de naissance: village d’Atal, district d’Ander, province de Ghazni, Afghanistan.

Geboorteplaats: gemeente Atal, district Ander, Ghazni, Afghanistan.


Art. 77. Dans l'annexe 1du même Code, dans le 4, e), dans le texte néerlandais, les mots « voor groot onderhoud die worden verleend in onderhoudsvoorzieningen welke zijn bestemd voor hogesnelheidstreinen of andere typen rollend materieel waarvoor specifieke voorzieningen nodig zijn » sont remplacés par les mots « diensten voor groot onderhoud die worden verleend in onderhoudsvoorzieningen welke zijn bestemd voor hogesnelheidstreinen of andere typen rol ...[+++]

Art. 77. In bijlage 1 van dezelfde Codex, in de bepaling onder 4 e) worden in de Nederlandse tekst de woorden « voor groot onderhoud die worden verleend in onderhoudsvoorzieningen welke zijn bestemd voor hogesnelheidstreinen of andere typen rollend materieel waarvoor specifieke voorzieningen nodig zijn" vervangen door "diensten voor groot onderhoud die worden verleend in onderhoudsvoorzieningen welke zijn bestemd voor hogesnelheidstreinen of andere typen rol ...[+++]


- dans la version néerlandaise, les mots « met andere denkbare risicobeheersmaatregelen » sont remplacés par les mots « met andere denkbare risicobeheren » ;

- de woorden « met andere denkbare risicobeheersmaatregelen » worden vervangen door de woorden « met andere denkbare risicobeheren » ;


A partir du 1 septembre 2016, l'autorité d'un centre d'éducation des adultes ayant la compétence d'enseignement pour la formation modulaire « Bestuurder Interne Transportmiddelen », a également la compétence d'enseignement pour les formations modulaires « Heftruckchauffeur » et « Reachtruckchauffeur ».

Het bestuur van een centrum voor volwassenenonderwijs dat onderwijsbevoegdheid heeft voor de modulaire opleiding Bestuurder Interne Transportmiddelen, heeft vanaf 1 september 2016 ook onderwijsbevoegdheid voor de modulaire opleidingen Heftruckchauffeur en Reachtruckchauffeur.


Art. 20. Le « Centrum voor Volwassenenonderwijs LBC-NVK », Paalsesteenweg 33 à 3580 Beringen, obtient compétence d'enseignement pour le campus de Leopoldsburg et obtient compétence d'enseignement pour les formations de l'enseignement secondaire des adultes suivantes : 1° « Bestuurder Interne Transportmiddelen » ; 2° « Vrachtwagenchauffeur » ; 3° « Farmaceutisch Technisch Assistent » ; 4° « Transport- en Logistiek Medewerker.

Art. 20. Het Centrum voor Volwassenenonderwijs LBC-NVK, Paalsesteenweg 33, in 3580 Beringen, verkrijgt onderwijsbevoegdheid voor de vestigingsplaats Leopoldsburg en verkrijgt onderwijsbevoegdheid voor de volgende opleidingen secundair volwassenenonderwijs: 1° Bestuurder Interne Transportmiddelen; 2° Vrachtwagenchauffeur; 3° Farmaceutisch Technisch Assistent; 4° Transport- en Logistiek Medewerker.


- Erratum Au Moniteur belge n° 199 du 12 octobre 2000, deuxième édition, page 34587, il y a lieu d'apporter la correction suivante : A l'article 26, alinéa 1, dans le texte allemand, lire "ein Fahrzeug oder anderes Transportmittel, das sich im Verkehr befindet oder auf öffentlicher Straße oder an öffentlich zugänglichen Orten parkt," au lieu de "ein auf öffentlicher Straße oder an öffentlich zugänglichen Orten fahrendes oder parkendes Fahrzeug oder jedes andere Transport ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 199 van 12 oktober 2000, tweede editie, bladzijde 34587, moet de volgende correctie worden aangebracht: In de Duitse tekst van artikel 26, eerste lid, lees "ein Fahrzeug oder anderes Transportmittel, das sich im Verkehr befindet oder auf öffentlicher Straße oder an öffentlich zugänglichen Orten parkt," in plaats van "ein auf öffentlicher Straße oder an öffentlich zugänglichen Orten fahrendes oder parkendes Fahrzeug oder jedes ander ...[+++]


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De speekseltest werd in oktober 2010 ingevoerd om na te gaan of een bestuurder rijdt onder invloed van drugs.

De speekseltest werd in oktober 2010 ingevoerd om na te gaan of een bestuurder rijdt onder invloed van drugs.


La mention «Zia, Mohammad (alias Zia, Ahmad); c/o Ahmed Shah s/o Painda Mohammad al-Karim Set, Peshawar, Pakistan; c/o Alam General Store Shop 17, Awami Market, Peshawar, Pakistan; c/o Zahir Shah s/o Murad Khan Ander Sher, Peshawar, Pakistan», sous la rubrique «Personnes physiques», est supprimée.

De vermelding: „Zia, Mohammad (ook bekend als Zia, Ahmad); c/o Ahmed Shah s/o Painda Mohammad al-Karim Set, Peshawar, Pakistan; c/o Alam General Store Shop 17, Awami Market, Peshawar, Pakistan; c/o Zahir Shah s/o Murad Khan Ander Sher, Peshawar, Pakistan” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt geschrapt.


Lieu de naissance: village Atal, district d'Ander, Ghazni, Afghanistan.

Geboorteplaats: gemeente Atal, district Ander, Ghazni, Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bestuurder die een andere ->

Date index: 2023-01-13
w