Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betalen » (Français → Néerlandais) :

Dans son avis, le Conseil d'Etat a indiqué que, "dans l'article 2, § 1, 6°, du projet, les mots " het totale door de consument te betalen bedrag", dans le texte néerlandais ne correspondent pas aux mots "le montant total à rembourser par le consommateur", dans le texte français.

De Raad van State stelde in zijn advies dat "in artikel 2, § 1, 6°, van het ontwerp, de woorden "het totale door de consument te betalen bedrag", in de Nederlandse tekst, niet overeenstemmen met de woorden "le montant total à rembourser par le consommateur", in de Franse tekst.


Dans le texte néerlandais, il semble qu'il convient de faire mention du « terug te betalen bedrag ».

In de Nederlandse tekst lijkt te moeten worden melding gemaakt van het "terug te betalen bedrag".


6. Dans la version néerlandaise de l'article 2, § 1, 6°, du projet, les mots « het totale door de consument te betalen bedrag », ne correspondent pas aux mots « le montant total à rembourser par le consommateur » du texte français.

6. In artikel 2, § 1, 6°, van het ontwerp, stemmen de woorden "het totale door de consument te betalen bedrag", in de Nederlandse tekst, niet overeen met de woorden "le montant total à rembourser par le consommateur", in de Franse tekst.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Sedert 2 maart 2015 moet men voor een bepaald soort verblijfsaanvraag vooraf een retributie van 60, 160 of 215 euro betalen.

Sedert 2 maart 2015 moet men voor een bepaald soort verblijfsaanvraag vooraf een retributie van 60, 160 of 215 euro betalen.


- Erratum Moniteur belge du 25 juillet 2014, page 55728 : Au chapitre V, "Eindejaarspremie", article 6, dernier alinéa : lire : "De ondernemingen waar de eindejaarspremie voor 2012 lager is dan 3 pct. en waar de eindejaarspremie vanaf 2013 overeenkomstig § 1 wordt verhoogd, betalen hun arbeiders, in januari 2013, een bedrag van 225 EUR bruto als voorschot op de eindejaarspremie 2013".

- Erratum Belgisch Staatsblad van 25 juli 2014, pagina 55728 : In hoofdstuk V, "Eindejaarpremie", artikel 6, laaste lid : lezen : "De ondernemingen waar de eindejaarspremie voor 2012 lager is dan 3 pct. en waar de eindejaarspremie vanaf 2013 overeenkomstig § 1 wordt verhoogd, betalen hun arbeiders, in januari 2013, een bedrag van 225 EUR bruto als voorschot op de eindejaarspremie 2013".


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Sommige mobiele teams van de douane beschikken over voertuigen met Automatic Number Plate Recognition (ANPR)-scanners.De douane kan hiermee voertuigen opsporen waarvan de juridische eigenaars voorkomen in de databank van de FOD Financiën en die nog achterstallige verkeersboetes moeten betalen.

Sommige mobiele teams van de douane beschikken over voertuigen met Automatic Number Plate Recognition (ANPR)-scanners.De douane kan hiermee voertuigen opsporen waarvan de juridische eigenaars voorkomen in de databank van de FOD Financiën en die nog achterstallige verkeersboetes moeten betalen.


La formulation générale de l'article 6 impose cette conclusion (K. Van Kildonck, Verhaalbaarheid advocatenhonorarium, NJW 2005, 189, nº 34; W. Geldof et M. Tison, U zal uw facturen op tijd betalen.

De algemene formulering van artikel 6 dwingt tot dit besluit (K. Van Kildonck, Verhaalbaarheid advocatenhonorarium, NJW 2005, 189, nr. 34; W. Geldof en M. Tison, U zal uw facturen op tijd betalen.


La formulation générale de l'article 6 impose cette conclusion (K. Van Kildonck, Verhaalbaarheid advocatenhonorarium, NJW 2005, 189, nº 34; W. Geldof et M. Tison, U zal uw facturen op tijd betalen.

De algemene formulering van artikel 6 dwingt tot dit besluit (K. Van Kildonck, Verhaalbaarheid advocatenhonorarium, NJW 2005, 189, nr. 34; W. Geldof en M. Tison, U zal uw facturen op tijd betalen.


L’auteur fait référence à une interview de la Ministre des Affaires Intérieures, Mme Annemie Turtelboom, dans le quotidien « De Morgen » du 13 août 2011 « Politie betalen met misdaadgeld ».

Vraagsteller verwijst naar een interview met de minister van Binnenlandse Zaken Mevrouw Annemie Turtelboom in de krant “De Morgen” van 13 augustus 2011 “Politie betalen met misdaadgeld”.


­ Au § 3sexies, onzième alinéa, le mot « cotisations » est remplacé par les mots « cotisations de sécurité sociale » et, dans le texte néerlandais, le mot « binnen » est inséré entre le mot « betalen » et les mots « dezelfde termijnen ».

­ In de ontworpen § 3sexies, elfde lid, wordt het woord « binnen » tussengevoegd tussen de woorden « betalen » en « dezelfde termijnen » en wordt het woord « bijdragen » vervangen door de woorden « sociale zekerheidsbijdragen ».




D'autres ont cherché : consument te betalen     terug te betalen     euro betalen     wordt verhoogd betalen     verkeersboetes moeten betalen     tijd betalen     politie betalen     mot betalen     betalen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

betalen ->

Date index: 2023-09-05
w