Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende het toezicht op " (Frans → Nederlands) :

Au Moniteur belge n° 312 du 29 décembre 2017, page 116404, dans le titre en Néerlandais, il y a lieu de remplacer "Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het federaal agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft de organisatie van de fysische controle" par "Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende ...[+++]

In het Belgisch Staatsblad nr. 312 van 29 december 2017, bladzijde 116404, in de Nederlandse titel, dient men "Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het federaal agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft de organisatie van de fysische controle" te vervangen door "Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende ...[+++]


5. Dans le texte néerlandais de l'article 17quater, § 3, 1° et 2°, en projet, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (article 1, 3°, du projet), on mentionnera l'intitulé correct de la loi du 15 mai 2007 'betreffende de civiele veiligheid' (et non : civiele bescherming).

5. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 17quater, § 3, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (artikel 1, 3°, van het ontwerp), moet melding worden gemaakt van het correcte opschrift van de wet van 15 mei 2007 'betreffende de civiele veiligheid' (niet: civiele bescherming).


La ministre se rallie également à la proposition de remplacer, dans le texte néerlandais du § 1 , 1°, les mots « de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » par les mots « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde financiële instrumenten ».

De minister gaat eveneens akkoord met het voorstel om in § 1, 1º, de woorden « de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » te vervangen door de woorden « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde financiële instrumenten ».


La ministre se rallie également à la proposition de remplacer, dans le texte néerlandais du § 1, 1°, les mots « de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » par les mots « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde financiële instrumenten ».

De minister gaat eveneens akkoord met het voorstel om in § 1, 1º, de woorden « de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » te vervangen door de woorden « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde financiële instrumenten ».


1° dans le tableau sous le point III « Eisen betreffende de chemische en microbiologische indicatorparameters », à la ligne intitulée « Geleidingsvermogen voor elektriciteit » troisième colonne (unité), dans le texte en néerlandais, les mots « FS cm-1 bij 20 ° C » sont remplacés par les mots « S cm bij 20 ° C ».

1° in de tabel onder punt III, "Eisen betreffende de chemische en microbiologische indicatorparameters", in de lijn genaamd "Geleidingsvermogen voor elektriciteit", derde kolom (eenheid), worden in de Nederlandse tekst de woorden "FS cm-1 bij 20 ° C" vervangen door de woorden "S cm bij 20 ° C".


Les inspecteurs des lois sociales de la division « Toezicht en Handhaving » (Division de la Surveillance et du Maintien) du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale sont habilités à contrôler sur place le respect des dispositions du présent arrêté.

De sociaalrechtelijke inspecteurs van de afdeling Toezicht en Handhaving van het departement Werk en Sociale Economie zijn gerechtigd om ter plaatse controle uit te oefenen op de naleving van de bepalingen van dit besluit.


1. Les inspections concernées la DG Contrôle des lois sociales du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale et de la Division Toezicht en handhaving van het Vlaams Departement werk en sociale economie ont, pour les problèmes survenus dans le secteur IT, ensemble établi une stratégie concertée pour à l'avenir mieux dépister de telles constructions et de préférence à titre de prévention les éviter.

1. De betrokken inspectiediensten AD Toezicht op de sociale wetten van de FOD Werkgelegenheid Arbeid en Sociaal overleg en de Afdeling toezicht en handhaving van het Vlaams Departement werk en sociale economie hebben, naar aanleiding van de problemen die zich in de IT-sector voordeden, samen een controlestrategie overlegd teneinde dergelijke constructies in de toekomst beter op te sporen en bij voorkeur preventief te vermijden.


Wetsontwerp houdende instemming met volgende internationale akten: 1º Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Bulgarije, 2º Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Estland, 3º Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Letland, 4º Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag ...[+++]

Projet de loi portant assentiment aux actes internationaux suivants : 1º Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Bulgarie, 2º Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République d'Estonie, 3º Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Lettonie, 4º Protocole au Traité de l'Atlantique No ...[+++]


1º dans la phrase liminaire du texte néerlandais, remplacer les mots « betreffende betreffende » par le mot « betreffende »;

1º in de inleidende zin van de Nederlandse tekst de woorden « betreffende betreffende » vervangen door het woord « betreffende »;


1º dans la phrase liminaire du texte néerlandais, remplacer les mots « betreffende betreffende » par le mot « betreffende »;

1º in de inleidende zin van de Nederlandse tekst de woorden « betreffende betreffende » vervangen door het woord « betreffende »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

betreffende het toezicht op ->

Date index: 2021-10-09
w