Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betterave
Betterave potagère
Betterave rouge
Betterave sucrière
Betterave à salade
Carotte
Comptoir de vente par correspondance
Comptoir postal
Céleri rave
Entreprise d'achat et de vente par correspondance
Etablissement de vente par correspondance
Fabrique de sucre de betterave
Fabrique de sucre de betteraves
Légume à racine
Magasin de vente par correspondance
Maison de vente par correspondance
Maison de ventes par la poste
Maison à commandes par la poste
Navet
Panais
Radis
Salsifis
Schizophrénie atypique
Societe de vente par correspondance
Sucre de betterave
Sucrerie de betteraves
Surdité psychogène

Traduction de «betterave correspondant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid


comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance

postorderbedrijf


légume à racine [ betterave | carotte | céleri rave | navet | panais | radis | salsifis ]

knolgewas [ biet | knolselderij | pastinaak | raap | radijs | schorseneer | wortelen ]


betterave à salade | betterave potagère | betterave rouge

kroot | kroten | rode biet


fabrique de sucre de betterave | fabrique de sucre de betteraves | sucrerie de betteraves

beetwortelsuikerfabriek | bietsuikerfabriek


employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères

commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen






Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.

endemische aandoeningen samenhangend met jodiumtekort in de omgeving, hetzij rechtstreeks, hetzij als gevolg van jodiumtekort bij de moeder. Sommige van deze aandoeningen gaan niet gepaard met een gelijktijdige hypothyroïdie maar zijn het gevolg van onvoldoende secretie van schildklierhormoon bij de zich ontwikkelende foetus. Struma veroorzakende stoffen in de omgeving kunnen hierbij een rol spelen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les entreprises sucrières qui n’ont pas conclu, avant les ensemencements, de contrats de livraison au prix minimal de la betterave sous quota pour une quantité de betteraves correspondant au sucre pour lequel elles disposent d’un quota, affecté, le cas échéant, d’un coefficient de retrait préventif fixé conformément à l’article 19, paragraphe 2, premier alinéa, sont tenues de payer, pour toutes les betteraves qu’elles transforment en sucre, au moins le prix minimal de la betterave sous quota.

Suikerproducerende ondernemingen die niet vóór de inzaai leveringscontracten op basis van de minimumprijs voor quotumbieten hebben gesloten voor een met hun quotumsuiker overeenkomende hoeveelheid bieten, in voorkomend geval aangepast door middel van het overeenkomstig artikel 19, lid 2, eerste alinea, vastgestelde percentage van preventieve onttrekking aan de markt, moeten ten minste de minimumprijs voor quotumbieten betalen voor alle suikerbieten die zij tot suiker verwerken.


Lorsqu’il est décidé de procéder à un retrait préventif, il est nécessaire de limiter l’étendue de l’obligation prévue à l’article 6, paragraphe 5, du règlement (CE) no 318/2006 du Conseil , de manière à éviter de soumettre les entreprises sucrières à l’obligation de payer le prix minimal pour les quantités de betterave correspondant à la totalité de leur quota, y compris les quantités pouvant être produites au-delà du seuil de retrait.

Indien tot preventieve onttrekking wordt besloten, dient de werkingssfeer van de bij artikel 6, lid 5, van Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad vastgestelde verplichting te worden beperkt om te voorkomen dat suikerproducerende ondernemingen verplicht zullen zijn de minimumprijs te betalen voor hoeveelheden suikerbieten die overeenkomen met hun totale quotum, inclusief de hoeveelheden die eventueel boven de onttrekkingsdrempel worden geproduceerd.


Les entreprises sucrières qui n’ont pas conclu, avant les ensemencements, de contrats de livraison au prix minimal de la betterave sous quota pour une quantité de betteraves correspondant au sucre pour lequel elles disposent d’un quota, affecté, le cas échéant, d’un coefficient de retrait préventif fixé conformément à l’article 52, paragraphe 2, premier alinéa, sont tenues de payer, pour toutes les betteraves qu’elles transforment en sucre, au moins le prix minimal de la betterave sous quota.

Suikerproducerende ondernemingen die vóór de inzaai geen leveringscontracten op basis van de minimumprijs voor quotumbieten hebben gesloten voor een met hun quotumsuiker overeenkomende hoeveelheid bieten, in voorkomend geval aangepast door middel van de overeenkomstig artikel 52, lid 2, eerste alinea, vastgestelde coëfficiënt voor preventieve onttrekking aan de markt, moeten ten minste de minimumprijs voor quotumbieten betalen voor alle suikerbieten die zij tot suiker verwerken.


5. Les entreprises sucrières qui n'ont pas conclu, avant les ensemencements, de contrats de livraison pour une quantité de betteraves correspondant à leur sucre sous quota au prix minimal de la betterave sous quota sont tenues de payer, pour toutes les betteraves qu'elles transforment en sucre, au moins le prix minimal de la betterave sous quota.

5. Suikerproducerende ondernemingen die niet vóór de inzaai leveringscontracten op basis van de minimumprijs voor quotumbieten hebben gesloten voor een met hun quotumsuiker overeenkomende hoeveelheid bieten, moeten ten minste de minimumprijs voor quotumbieten betalen voor alle suikerbieten die zij tot suiker verwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Pour les quantités de betteraves sucrières correspondant aux quantités de sucre industriel, l'entreprise sucrière concernée est tenue de payer au moins le prix fixé par voie d'accord interprofessionnel compte tenu de la valeur ajoutée du sucre, du rapport entre le prix institutionnel du sucre et celui de la betterave sucrière sous quota après la période de restructuration ainsi que de la production conventionnelle de 130 kg par tonne de betteraves à 16 % de teneur en sucre .

4. Voor de hoeveelheden suikerbieten die overeenstemmen met de hoeveelheden industriële suiker, wordt de betrokken suikerproducerende onderneming verzocht ten minste de prijs te betalen die is vastgelegd in een sectorale overeenkomst, rekening houdend met de toegevoegde waarde van de betrokken suiker, de verhouding tussen de institutionele suikerprijzen en quotumbieten na de herstructureringsperiode en de traditionele opbrengst van 130 kg per ton bieten met een suikerinhoud van 16 %.


4. Pour les quantités de betteraves sucrières correspondant aux quantités de sucre industriel, l'entreprise sucrière concernée est tenue de payer au moins le prix fixé par voie d'accord interprofessionnel compte tenu de la valeur ajoutée du sucre, du rapport entre le prix institutionnel du sucre et celui de la betterave sucrière sous quota après la période de restructuration ainsi que de la production conventionnelle de 130 kg par tonne de betteraves à 16 % de teneur en sucre .

4. Voor de hoeveelheden suikerbieten die overeenstemmen met de hoeveelheden industriële suiker, wordt de betrokken suikerproducerende onderneming verzocht ten minste de prijs te betalen die is vastgelegd in een sectorale overeenkomst, rekening houdend met de toegevoegde waarde van de betrokken suiker, de verhouding tussen de institutionele suikerprijzen en quotumbieten na de herstructureringsperiode en de traditionele opbrengst van 130 kg per ton bieten met een suikerinhoud van 16 %.


En ce qui concerne les paiements en faveur de la betterave à sucre et de la chicorée, les États membres peuvent conserver un certain pourcentage de la composante des plafonds nationaux visés à l'article 41 qui correspond aux paiements à la surface consacrée à la culture de betteraves ou de chicorée utilisées pour la production de sucre A et B ou de sirop d'inuline qui font objet des contrats de livraison conclus par le producteur conformément à l'article 19 du règlement (CE) n° 1260/2001".

3 bis) Aan Titel III, hoofdstuk 5, afdeling 2 wordt het volgende artikel toegevoegd: "Artikel 68 ter Betaling voor suiker De lidstaten kunnen van de betalingen ten behoeve van suikerbieten en cichorei een bepaald percentage van het nationale plafond bedoeld in artikel 41 inhouden; dit komt overeen met de betalingen aan het areaal waarop bieten of cichorei worden geteeld voor de productie van A- en B-suiker of inulinestroop waarvoor door de teler overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EG) nr. 1260/2001 leveringsovereenkomsten zijn gesloten".


4. Pour les quantités de betteraves sucrières correspondant aux quantités de sucre industriel ou de sucre excédentaire soumises au prélèvement sur l'excédent prévu à l'article 15, l'entreprise sucrière concernée ajuste le prix d'achat de sorte qu'il soit au moins égal au prix minimal de la betterave sous quota .

4. Voor de hoeveelheden suikerbieten die overeenstemmen met de hoeveelheden industriële suiker of overtollige suiker waarvoor de in artikel 15 bedoelde overschotheffing wordt opgelegd, past de betrokken suiker producerende onderneming de aankoopprijs zo aan dat deze ten minste gelijk is aan de minimumprijs voor quotumbieten.


En ce qui concerne les paiements en faveur de la betterave à sucre et de la chicorée, les États membres peuvent conserver un certain pourcentage de la composante des plafonds nationaux visés à l'article 41 qui correspond aux paiements à la surface consacrée à la culture de betteraves ou de chicorée utilisées pour la production de sucre A et B ou de sirop d'inuline qui font objet des contrats de livraison conclus par le producteur conformément à l'article 19 du règlement (CE) n° 1260/2001".

De lidstaten kunnen van de betalingen ten behoeve van suikerbieten en cichorei een bepaald percentage van het nationale plafond bedoeld in de bijlage bij artikel 41 inhouden; dit komt overeen met de betalingen aan het areaal waarop bieten of cichorei worden geteeld voor de productie van A- en B-suiker of inulinestroop waarvoor door de teler overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EG) 1260/2001 leveringsovereenkomsten zijn gesloten".


2. Par dérogation à l'article 5, paragraphe 2, point b), chaque fabricant de sucre qui n'a pas conclu, avant les ensemencements, des contrats de livraison pour une quantité de betteraves correspondant au quota A au prix minimal de la betterave A est obligé de payer, pour chaque quantité de betteraves transformées en sucre dans l'entreprise concernée, au moins ledit prix minimal.

2. In afwijking van artikel 5, lid 2, onder b), is elke suikerfabrikant die niet vóór de inzaai contracten voor de levering van een met het A-quotum overeenstemmende hoeveelheid suikerbieten heeft afgesloten tegen de voor A-suikerbieten geldende minimumprijs, verplicht voor elke hoeveelheid suikerbieten die in de betrokken onderneming tot suiker wordt verwerkt, ten minste de genoemde minimumprijs te betalen.


w