Toutefois, le prix de référence de l'essence 95 RON s'approchant du montant-seuil, il est apparu nécessaire de rétablir l'arrêté royal d'exécution des dispositions de l'article 420, § 3, d), tel qu'il avait été modifié par l'arrêté royal du 12 janvier 2006 modifiant l'arrêté royal du 24 mai 2005 portant réduction du droit d'accise spécial sur certains carburants et ce par le biais de l'arrêté royal du 29 novembre 2007 instaurant un mécanisme de diminution du droit d'accise spécial sur certains carburants.
Aangezien de richtprijs voor benzine 95 RON in de buurt van de basisprijs kwam, werd het evenwel noodzakelijk geacht om het tot uitvoering van artikel 420, § 3, d), getroffen koninklijk uitvoeringsbesluit, zoals het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 2005 betreffende de verlagin
g van de bijzondere accijns op bepaalde motorbrandstoffen, opnieuw in werking te stellen; dit gebeurde krachtens het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot instelling van het mechanisme tot verlagin
g van de bijzondere accijns ...[+++] op bepaalde motorbrandstoffen.