Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien comment vous allez pouvoir " (Frans → Nederlands) :

Contrairement à la Belgique, ils sont passés de 75 p.c. à 79 p.c. et ne voient pas bien comment ils vont pouvoir stabiliser cette hausse, malgré leurs bons résultats socio-économiques.

Anders dan in België is die in Nederland gestegen van 75 naar 79 pct. en zien de Nederlanders niet goed hoe ze die stijging kunnen stabiliseren ondanks hun degelijke sociaal-economische resultaten.


2. a) Pouvez-vous déjà préciser si les règles financières (donc pas les règles fiscales) relatives au financement participatif seront adaptées de façon à harmoniser davantage la situation dans notre pays avec celle qui prévaut dans les pays voisins? b) Dans l'affirmative, comment? c) Allez-vous relever le montant maximum de l'apport des particuliers pour atteindre un niveau correspondant par exemple à la réduction d'impôt (100 000 euros) ou au tax shelter (15 000 euros d'intérêts)?

2. a) Kunt u al verduidelijken of de financiële (dus niet de fiscale) regels in verband met crowdfunding worden aangepast, zodat ons land beter zal aansluiten met de buurlanden? b) Zo ja, op welke manieren? c) Zult u bijvoorbeeld de maximuminleg voor particulieren verhogen, zoals onder meer het geval is bij de belastingvermindering (100.000 euro) als bij de taxshelter (15.000 euro aan interesten)?


2. Comment pensez-vous pouvoir résoudre ce problème?

2. Welke oplossing ziet u voor dit probleem?


1. Comment pensez-vous pouvoir relever les barèmes de la compensation financière qu'ils perçoivent sous forme d'indemnité journalière et de frais de déplacement, ainsi que le plafond annuel autorisé?

1. Welke mogelijkheden ziet u om de barema's voor de compensatievergoeding die ze krijgen, inzake dagvergoeding, verplaatsingskosten en jaarlijks maximum, op te trekken?


De nombreuses entreprises sont prêtes à s'engager ou se sont engagées en faveur d'un système plus transparent, mais elles se sentent pénalisées par le mode de calcul actuel. a) Est-il dès lors possible de recenser les travailleurs au moyen d'une méthode de calcul différencié afin que les avantages soient toujours accordés sur la base de calculs corrects et représentatifs ? b) Comment pensez-vous pouvoir ...[+++] procéder à cette différenciation?

Er zijn veel bedrijven die zich willen inzetten of reeds ingezet hebben voor een witter systeem, en die zich door deze manier van tellen gestraft voelen. a) Is er bijgevolg differentiatie mogelijk inzake de methoden voor het tellen van werknemers, zodat steeds een correcte en representatieve methode gebruikt kan worden voor het verkrijgen van de verschillende voordelen? b) Hoe acht u een dergelijke differentiatie realiseerbaar?


4. Compte tenu des engagements pris dans l'accord de gouvernement, comment pensez-vous pouvoir améliorer ou optimiser l'actuel système de transmission d'informations et de données vers les autorités locales et supralocales?

4. Op welke manier ziet u mogelijkheid om het huidige systeem van informatie- en gegevensdoorstroming naar lokale en bovenlokale overheidsdiensten te verbeteren of te optimaliseren, rekening houdende met wat hierover is overeengekomen in het regeerakkoord?


1) Comment concrètement allez-vous éviter, dans les programmes en cours au niveau bilatéral, que la dynamique soit dictée par les bailleurs de fonds et que les donateurs interviennent trop tardivement en cas de problèmes ?

1) Hoe gaat u concreet anticiperen in de lopende programma's op bilateraal vlak wat betreft de donor gedreven dynamiek en het te laat ingrijpen van de donors bij problemen?


1) Comment concrètement allez-vous éviter le risque de corruption dans les programmes en cours au niveau bilatéral ?

1) Hoe gaat u in de lopende programma's concreet anticiperen op bilateraal vlak op het risico op corruptie?


4) Comment concrètement allez-vous au niveau européen éviter le risque de corruption dans les programmes en cours ?

4) Hoe gaat u op Europees niveau inzake de lopende programma's concreet anticiperen op het risico op corruptie?


J'aimerais que vous me disiez, en réponse à cette seconde question, comment vous pensez pouvoir faire respecter les droits de tous les enfants.

Graag verneem ik bij deze tweede vraag hoe u de rechten van alle kinderen denkt te doen respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien comment vous allez pouvoir ->

Date index: 2024-06-11
w