Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien connues aujourd » (Français → Néerlandais) :

Les limites des réserves mondiales de pétrole sont relativement bien connues aujourd’hui.

De beperkingen van de wereldwijde aardolievoorraden zijn ons thans redelijk bekend.


Considérant par ailleurs que la zone visée par la présente révision avait déjà été mise en zone de réservation pour les carrières lors de l'élaboration du plan de secteur; que cette destination potentielle future (à savoir, l'extraction) était donc bien connue de longue date par les décideurs, lesquels en ont tenu compte dans leurs plans de développement; qu'en effet, le projet de plan de secteur arrêté le 7 janvier 1976 inscrivait la zone aujourd'hui visée par la révision du plan de secteur, en zone de prospect ...[+++]

Overwegende overigens dat het gebied dat door deze herziening wordt beoogd al werd opgenomen als reservatiegebied voor de steengroeven bij de opstelling van het gewestplan; dat deze potentiële toekomstige bestemming (namelijk de ontginning) door de beslissingsbevoegde personen dus al lang bekend was, die ermee rekening hebben gehouden in hun ontwikkelingsplannen; dat het ontwerp van gewestplan dat op 7 januari 1976 werd opgesteld, het gebied dat nu door de herziening van het gewestplan wordt beoogd, immers hadden opgenomen als prospectiegebied voor steengroeven, gelet op de kwaliteit van de ondergrond en de mogelijkheden tot exploitati ...[+++]


– (ES) Madame la Présidente, je voudrais exprimer ma reconnaissance et ma gratitude à toutes les femmes, dont beaucoup sont bien connues et ont fait coulé beaucoup d’encre, mais dont beaucoup sont aussi des anonymes, qui ont œuvré et se sont battues ces 100 dernières années pour atteindre le niveau d’égalité que nous connaissons aujourd’hui.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou vandaag uiting willen geven aan mijn erkentelijkheid en dank voor al die vrouwen, van wie velen bekend en beschreven zijn maar vele anderen anoniem zijn gebleven, die in de loop van de afgelopen honderd jaar hebben gewerkt en gestreden voor de mate van gelijkheid die we nu kennen.


Il est bien connu aujourd’hui non seulement que ces régularisations ne permettent pas de résoudre les problèmes et d’améliorer la situation des immigrants, mais aussi qu’elles aggravent presque toujours celle-ci, encourageant seulement la marginalisation et la délinquance généralisée, ce qui aboutit souvent au terrorisme.

Het is tegenwoordig algemeen bekend dat legalisering geen oplossing is als de situatie van de immigranten niet wordt verbeterd; sterker nog, legalisering brengt immigranten bijna altijd in een nog lastiger parket, dat marginalisatie en wijdverspreide - en vaak in terrorisme uitmondende - misdaadverschijnselen bevordert.


Il y a dans l'histoire un exemple bien connu, celui de la discrimination et de l'assimilation progressive dont a fait les frais la population d'expression slovaque en Hongrie. En raison de l'établissement d'une grande diversité de nuances politiques – fascistes, communistes, socialistes et de droite – le pays ne compte plus aujourd'hui que 37 000 citoyens d'expression slovaque sur les 500 000 qu'il y avait dans les années 1920.

We zijn bekend met het voorbeeld uit het verleden van de discriminatie van, en geleidelijke assimilatie van, de Slowaakstalige bevolking in Hongarije door instellingen van uiteenlopende politieke gezindten – fascistisch, communistisch, socialistisch en conservatief – waardoor er van de 500 000 Slowaakstalige burgers in de jaren twintig van de vorige eeuw nog slechts 37 000 resteren.


Un quotidien italien bien connu et les journaux britanniques rapportent aujourd’hui une déclaration de notre collègue Godfrey Bloom, selon qui les femmes font bien la cuisine, mais ne nettoient pas derrière le réfrigérateur.

Een bekend Italiaans dagblad en de Britse kranten berichten vandaag echter over een uitlating van onze collega-afgevaardigde Godfrey Bloom die erop neerkomt dat wij vrouwen kunnen koken maar dat wij niet schoonmaken achter de koelkast.


Il constate, outre l'explosion bien connue du nombre de chaînes (plus de 660 avec une couverture nationale début 2001, probablement plus de 800 aujourd'hui), que de plus en plus de chaînes sont reçues dans plus d'un pays de l'UE, principalement via le satellite.

Bovendien constateert het, naast de welbekende explosie van het aantal kanalen (begin 2001 ruim 660 nationale zenders, waarschijnlijk inmiddels ruim 800), dat in meerdere EU-landen steeds meer zenders ontvangen worden, met name via de satelliet.


La Commission européenne a imposé aujourd'hui une amende d'un montant total de € 478 millions à quatre sociétés pour avoir organisé un cartel de longue durée dans le marché des plaques en plâtre, un produit largement utilisé dans la construction et bien connu des particuliers qui font du bricolage.

De Europese Commissie heeft vandaag een geldboete voor een totaalbedrag van 478 miljoen EUR opgelegd aan vier ondernemingen, omdat zij gedurende lange tijd een kartel hebben georganiseerd op de markt voor gipsplaten, een product dat veel wordt gebruikt in de bouwsector en welbekend is bij doe-het-zelvers.


Je pense que le concept de table ronde de l'agriculture et de l'alimentation dans les États membres est aujourd'hui bien connu.

Ik denk dat het concept van de Rondetafel over landbouw en voedsel ondertussen in de lidstaten wel bekend is.


Ainsi, fin juin 2005, le gouvernement a lancé une vaste campagne nationale d'information bien connue aujourd'hui sous le nom de Beldonor.

Zo heeft de regering eind juni 2005 een uitgebreide nationale informatiecampagne gevoerd die vandaag bekend is onder de naam Beldonor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien connues aujourd ->

Date index: 2022-09-10
w