Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien pu laisser " (Frans → Nederlands) :

Si l'article 15 était si insignifiant, on aurait très bien pu le laisser subsister sans que cela porte à conséquence.

Als artikel 15 zo onbelangrijk is, dan kon het evengoed blijven bestaan zonder gevolgen.


Si l'article 15 était si insignifiant, on aurait très bien pu le laisser subsister sans que cela porte à conséquence.

Als artikel 15 zo onbelangrijk is, dan kon het evengoed blijven bestaan zonder gevolgen.


Comment a-t-on pu laisser des gens acquérir pendant trente ans des biens qui respectaient toutes les exigences légales pour leur imposer aujourd'hui les effets rétroactifs d'une loi qui les prive des droits associés à une propriété légitime?

Waarom mochten dergelijke huizen de afgelopen dertig jaar worden gekocht, met inachtneming van alle wettelijke voorschriften die toen golden, en worden de huidige eigenaren nu geconfronteerd met een wet met terugwerkende kracht die hen de rechten ontzegd welke verbonden zijn aan het legitieme eigenaarschap?


Peut-être à plus long terme – bien que je ne sois jamais partisane de laisser filtrer quoi que ce soit, car cela empêche de mettre au point une bonne politique – cela pourrait ne pas avoir l’effet que nous aurions pu voir dans un premier temps.

Misschien zal dit op de langere termijn – hoewel ik nooit een fan van lekken ben geweest, want het verhindert goede beleidsvorming – niet het effect hebben dat het oorspronkelijk had kunnen hebben.


Étant donné l’introduction d’améliorations considérables dans la position commune, qui a permis des progrès bien plus importants que la deuxième lecture n’aurait pu le laisser prévoir, je soutiens.

Aangezien er in de gemeenschappelijke ontwerptekst, die veel verder gaat dan wij in tweede lezing hadden kunnen verwachten, aanzienlijke verbeteringen zijn aangebracht, steun ik .


F. considérant que la politique de concurrence de la Commission en matière de restrictions verticales, d'une part, vise à garantir la concurrence et, partant, contribue au bien-être des consommateurs et à une allocation efficace des ressources et, d'autre part, favorise l'intégration des marchés à partir de l'idée fondamentale qu'il ne faut pas laisser les entreprises (re)créer des obstacles de nature privée entre les États membres, là où les obstacles publics ont pu être éliminés,

F. overwegende dat het concurrentiebeleid van de Commissie op het gebied van verticale afspraken enerzijds de bescherming van de concurrentie nastreeft en hierdoor bijdraagt tot de welvaart van de consument en een efficiënte allocatie van middelen, en anderzijds de marktintegratie bevordert vanuit de onderliggende gedachte dat verhinderd moet worden dat ondernemingen opnieuw particuliere belemmeringen tussen lidstaten opwerpen waar belemmeringen van overheidswege met succes zijn weggenomen,


En tant que ministre de la Mobilité, j'aurais aussi bien pu laisser passer le temps et transmettre la compétence à mon collègue après le 20 mars.

Als minister van Mobiliteit had ik evengoed de komende dagen de tijd kunnen laten lopen en na 20 maart de bevoegdheid aan mijn collega overdragen.


4. Cette liste a-t-elle été effectivement établie par des gendarmes et si c'est bien le cas, comment la hiérarchie ou les autorités judiciaires ont-elles pu laisser se propager de telles fadaises?

4. Werd die lijst inderdaad door rijkswachters opgesteld en zo ja, hoe konden de hiërarchie of de gerechtelijke overheden toestaan dat dergelijke onzin werd verspreid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien pu laisser ->

Date index: 2021-11-20
w