Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien que nous soyons pleinement conscients » (Français → Néerlandais) :

La situation interne libanaise et plus particulièrement la question de la vacance présidentielle a ainsi été l'un des thèmes discutés. J'ai souligné que, bien que nous soyons pleinement conscients des obstacles, la stabilité du Liban serait sans nul doute renforcée par l'élection d'un nouveau président et, à terme, l'adoption d'une nouvelle loi électorale et l'organisation de nouvelles élections législatives.

De interne situatie in Libanon en in het bijzonder de presidentiële vacature waren één van de besproken thema's en ik heb onderlijnd dat, me bewust zijnde van de obstakels, de stabiliteit van Libanon erbij gebaat zou zijn als er een nieuwe president verkozen zou worden en er, op termijn, een nieuwe kieswet zou worden aangenomen en nieuwe wetgevende verkiezingen zouden worden georganiseerd.


J'ai souligné que, bien que nous soyons pleinement conscients des obstacles, la stabilité du Liban serait sans nul doute renforcée par l'élection d'un nouveau président et, à terme, l'adoption d'une nouvelle loi électorale et l'organisation de nouvelles élections législatives.

Ik heb onderlijnd dat, me bewust zijnde van de obstakels, de stabiliteit van Libanon erbij gebaat zou zijn als er een nieuwe president verkozen zou worden en er, op termijn, een nieuwe kieswet zou aangenomen worden en nieuwe wetgevende verkiezingen zouden georganiseerd worden.


Or, je constate que: - la Belgique ne fournit pas toujours des données récentes, par exemple pour les permis de construire: alors que le site rassemble des données mensuelles il semble bien que nous soyons le seul pays à ne pas encore avoir fourni de données en 2016; - ou bien on fournit parfois des chiffres provisoires et qui le restent, par exemple le chiffre d'affaires déflaté des ventes au détail et la production dans la construction.

Ik stel echter vast dat: - België niet altijd recente gegevens verstrekt, bijvoorbeeld voor de bouwvergunningen: terwijl er op de website maandelijks gegevens worden gepubliceerd, zou België het enige land zijn dat in 2016 nog geen gegevens verstrekt heeft; - men soms voorlopige cijfers verstrekt die niet door definitieve vervangen worden, zoals de gedeflateerde omzetcijfers van de kleinhandel en de productie in de bouw.


Cependant, pour libérer pleinement le potentiel du marché intérieur, nous avons besoin de réseaux d’infrastructures mieux intégrés, de règles simplifiées et mieux appliquées pour les biens et les services et d’un cadre réglementaire fiable et stable, combiné à une administration publique moderne et efficace.

De mogelijkheden van de interne markt kunnen echter alleen optimaal worden benut als infrastructuurnetwerken beter worden geïntegreerd, regelgeving voor goederen en diensten beter ten uitvoer wordt gelegd en eenvoudiger wordt, en bedrijven opereren binnen een voorspelbaar, stabiel reglementair kader, in combinatie met modern en efficiënt openbaar bestuur.


Tout bien considéré, nous sommes arrivés à la conclusion que notre proposition respecte pleinement le principe de subsidiarité et, par conséquent, nous la maintiendrons.

Alles bij elkaar genomen, hebben we geconcludeerd dat ons voorstel volledig in overeenstemming is met het subsidiariteitsbeginsel en wij zullen het dan ook handhaven.


Ainsi, pour conclure, cette semaine a été positive pour l'Union, même si nous demeurons pleinement conscients des problèmes sociaux et économiques auxquels nous sommes encore confrontés.

Afsluitend kan ik dus zeggen dat dit een positieve week was voor de Unie, waarbij ik me wel degelijk volledig bewust ben van de economische problemen waarmee we nog steeds te maken hebben.


Grâce à un nouveau plan d'action, nous nous investissons pleinement à convaincre aussi bien les demandeurs d'asile que les personnes en séjour illégal de retourner.

Via een nieuw actieplan wordt er volop ingezet om zowel asielzoekers als mensen in irregulier verblijf aan te zetten terug te keren.


4. Nous sommes bien conscients de l'importance du programme des bourses dans le renforcement des capacités de nos partenaires du Sud.

4. We zijn ons heel bewust van het belang van het beurzenprogramma voor de capaciteitsopbouw van onze partners in het Zuiden.


Nous avons atteint un palier décisif dans la crise, même si nous restons pleinement conscients des faiblesses qui subsistent.

Wij hebben een keerpunt bereikt in de crisis, terwijl wij ons ten volle bewust zijn van de resterende kwetsbaarheden.


Bien que des progrès importants aient déjà été réalisés, il nous reste encore beaucoup à faire avant de pouvoir tirer pleinement parti, dans la vie quotidienne, du potentiel que recèlent les services reposant sur les connaissances.

Ofschoon aanmerkelijke vooruitgang is geboekt, profiteren wij in de praktijk van alledag nog lang niet volledig van de mogelijkheden van de kennisgebaseerde diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien que nous soyons pleinement conscients ->

Date index: 2023-04-24
w