Ces points sont les suivants: la réforme du pacte de stabilité, des objectifs concrets pour le protocole de Kyoto,
que la Commission a malheureusement décidé de ne pas mentionner, le rééquilibrage de la stratégie de Lisbonne en termes de durabilité environnementale et sociale, quoique de façon encore vague et imprécise, ainsi qu’une sorte de nouvelle compréhension de la réalité en ce qui concerne la dir
ective Bolkestein - bien qu’il soit très difficile d’admettre, même ici au Parlement, qu’une directive sur les services d’intérêt géné
...[+++]ral doive être établie avant que la directive Bolkestein soit adoptée.Deze punten zijn: de hervorming van het Stabiliteitspact, nauwkeurige kwantitatieve doelstellingen voor het Protocol van Kyoto (die de Commissie he
laas heeft besloten niet te noemen), herstel van het evenwicht van de Lissabon-strategie in termen van duurzaamheid vanuit milieu- en sociaal oogpunt – zij het nog vaag en on
nauwkeurig – en een soort hervonden besef van de realiteit op het vlak van de richtlijn-Bolkestein, ondanks dat het veel moeite kost om toe te geven, ook in dit Parlement, dat we eerst een richtlijn over de diensten van
...[+++] algemeen belang moeten opstellen voordat de richtlijn-Bolkestein kan worden goedgekeurd.