Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien vouloir commenter » (Français → Néerlandais) :

Dans la perspective du lancement d'une initiative législative conforme à l'article 182 de la constitution accordant aux militaires belges les mêmes droits politiques que ceux de leurs collègues européens des pays voisins, j'aimerais vous demander de bien vouloir commenter certains aspects de votre analyse en la matière et de présenter vos conclusions.

Met het oog op een wetgevend initiatief, conform artikel 182 van de Grondwet, dat aan de Belgische militairen dezelfde politieke rechten zal toekennen als hun Europese collega's uit de ons omringende landen, zou ik u graag willen vragen enkele aspecten van uw onderzoek van deze materie te willen toelichten en uw conclusies ter zake mee te delen.


C'est pourquoi il demande au ministre des Affaires sociales de bien vouloir vérifier comment on pourrait éviter ce genre de dérive grâce à un contrôle plus strict.

Daarom verzoekt hij de minister van Sociale Zaken na te gaan hoe dergelijke wantoestanden door een striktere controle kunnen worden vermeden.


C'est pourquoi il demande au ministre des Affaires sociales de bien vouloir vérifier comment on pourrait éviter ce genre de dérive grâce à un contrôle plus strict.

Daarom verzoekt hij de minister van Sociale Zaken na te gaan hoe dergelijke wantoestanden door een striktere controle kunnen worden vermeden.


Le cas échéant, je vous saurai gré de bien vouloir m’expliquer, de sorte que je puisse à mon tour l’expliquer aux citoyens irlandais, comment fonctionne la clause sociale pour eux.

Als het waar is, kunt u dit dan uitleggen, zodat ik aan de Ierse burgers kan uitleggen wat de sociale clausule voor hen inhoudt?


Sur le paragraphe 66, en particulier, en avançant sur cette voie, je vous serais très reconnaissante, Monsieur le Commissaire, de bien vouloir nous indiquer comment vous envisagez notre appel en faveur d’un moratoire de trois ans sur les amendes infligées en cas de non-respect du principe d’écoconditionnalité en matière d’EID - identification électronique des moutons.

In het bijzonder met betrekking tot paragraaf 66 zou ik u heel dankbaar zijn, commissaris, als u zou kunnen aangeven wat u denkt van onze oproep om een moratorium van drie jaar in te stellen voor boetes voor niet-naleving van de EIC-voorwaarden – de elektronische identiteitskaart voor schapen.


Vous pouvez bien vouloir que nous votions, mais nous avons un petit problème, parce que nous ne savons pas sur quoi nous votons ni comment nous devrions voter.

Er is ook geen enkele aanwijzing hoe we zouden moeten stemmen. Het kan goed zijn dat u wilt dat wij stemmen, maar wij hebben daar toch een klein probleempje mee, want we weten niet waarover we stemmen en we weten evenmin hoe we zouden moeten stemmen.


Je pourrais certainement dresser une liste des produits écossais de qualité pour notre Commissaire. Je lui serais donc reconnaissante de bien vouloir nous dire en quelques mots comment elle envisage de mettre cela en avant, avec la promotion d'une marque européenne de qualité internationale.

Ik zou zonder moeite een boodschappenlijst van Schotse kwaliteitsproducten voor onze commissaris kunnen opstellen, dus ik zou dankbaar zijn voor een paar woorden van haar over hoe zij daarmee verder wil gaan, met de promotie van een Europees merk voor internationale kwaliteit.


Je vous prierais de bien vouloir me dire comment se conjuguent cette situation et la réponse que vous avez donnée.

Mijn vraag is of u mij alstublieft kunt zeggen hoe deze situatie te verenigen valt met uw antwoord.


Merci de bien vouloir commenter plus avant votre réponse. 3. a) Des mesures spéciales ont-elles été appliquées à la base BELUFIL de Tibnin après l'incident ? b) Dans l'affirmative, lesquelles ?

3. a) Werden er na dit incident speciale maatregelen van kracht op de BELUFIL-basis in Tibnin? b) Zo ja, welke?


Le problème semble être que nombre de ces produits ajoutés, comme le squalène, le mercure l'aluminium, etc. sont reconnus comme toxiques. a) N'y-a-t-il pas de risque, à vouloir protéger la population de la grippe de la voir courir des risques bien plus importants en matière d'effets secondaires, sans pour autant lui garantir la fiabilité du vaccin? b) Comment d'éventuelles conséquences malheureuses d'accidents vaccinaux vont-elles ...[+++]

Het probleem is kennelijk dat veel van die toegevoegde producten, zoals squaleen, kwik, aluminium, enz. als giftig bekendstaan. a) Bestaat het gevaar niet dat men de bevolking, door haar tegen de griep te willen beschermen, aan veel grotere risico's blootstelt doordat het vaccin, waarvan de betrouwbaarheid niet eens is gewaarborgd, mogelijk ernstige nevenwerkingen heeft? b) Hoe zal eventuele vaccinatieschade op medisch en financieel vlak ten laste worden genomen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir commenter ->

Date index: 2020-12-20
w