Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien vouloir ensuite demander " (Frans → Nederlands) :

Ainsi je vous demande de négocier le contenu du canevas ci-joint lors du comité de concertation avec votre CPAS, et de bien vouloir le faire remplir par votre CPAS (voir annexe 7)

Tevens dient u de hierbijgevoegde tabel (bijlage 7) waarvoor we u vragen te onderhandelen tijdens het overlegcomité, door uw OCMW te laten invullen en samen met uw begroting aan de toezichthoudende overheid over te maken


Vous m'aviez alors répondu, en février, qu'"il sera impossible au Collège des procureurs généraux de répondre à votre question dans le délai imparti, d'autant qu'il conviendra de demander au parquet territorialement compétent de bien vouloir transmettre les informations sur les initiatives qu'il aurait été éventuellement jugé opportun de prendre.

U antwoordde me in februari dat het College van procureurs-generaal niet binnen de toebedeelde termijn op mijn vraag kon antwoorden, aangezien het territoriaal bevoegde parket moest worden gevraagd informatie over te zenden over de initiatieven die al zouden zijn genomen.


Comme vous savez, j'ai demandé, au début de cette année, au Conseil technique médical (CTM) de bien vouloir analyser les dernières informations parues à ce sujet en vue d'une vaste mise en oeuvre.

Zoals u weet, heb ik begin dit jaar de Technische Geneeskundige Raad (TGR) gevraagd om de recentste informatie die op dat vlak is verschenen te willen analyseren in functie van een brede implementatie.


Merci de bien vouloir fournir les précisions nécessaires tel que demandé dans les questions ci-dessus. f) Quelles en ont été les conséquences pour la demande d'asile des personnes concernées?

Graag de nodige specificaties zoals gevraagd in de voorgaande vragen. f) Wat was het gevolg hiervan voor de asielaanvraag van de betrokkenen?


Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).

Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes, aantal treinen, enz.).


Comme je souhaite bien entendu disposer des chiffres complets, j'aimerais vous demander, une fois l'analyse des données terminée, de bien vouloir me communiquer les chiffres suivants (avec si possible une ventilation par Région).

Uiteraard kom ik graag de volledige cijfers te weten, dus wil ik u graag vragen of u mij, na het afronden van de analyse, volgende cijfers kan bezorgen (graag de gegevens opgesplitst per Gewest)?


Par une lettre datée du 10 juillet 2014, le requérant a demandé au Tribunal de bien vouloir lui adjuger ses conclusions, telles qu’elles ressortaient de sa requête.

Bij brief van 10 juli 2014 verzocht verzoeker het Gerecht om toewijzing van zijn conclusies, zoals deze in zijn verzoekschrift waren weergegeven.


La Commission de la Justice du Sénat a ensuite demandé au ministre de la Justice de bien vouloir retirer le projet et le scinder en deux projets : un projet de loi sur les protêts, qui règle les matières visées à l'article 77 de la Constitution, et un projet de loi portant des dispositions diverses relatives aux protêts, qui règle les matières visées à l'article 78 de la Constitution.

De Commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie vervolgens gevraagd het ontwerp in te trekken en het in twee ontwerpen op te splitsen : een wetsontwerp betreffende de protesten, dat de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet regelt en een wetsontwerp houdende diverse bepalingen met betrekkingen tot de protesten, dat de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet regelt.


La Commission de la Justice du Sénat a ensuite demandé au ministre de la Justice de bien vouloir retirer le projet et le scinder en deux projets : un projet de loi sur les protêts, qui règle les matières visées à l'article 77 de la Constitution, et un projet de loi portant des dispositions diverses relatives aux protêts, qui règle les matières visées à l'article 78 de la Constitution.

De Commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie vervolgens gevraagd het ontwerp in te trekken en het in twee ontwerpen op te splitsen : een wetsontwerp betreffende de protesten, dat de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet regelt en een wetsontwerp houdende diverse bepalingen met betrekkingen tot de protesten, dat de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet regelt.


11° le formulaire standard de demande doit être accompagné d'une preuve écrite que la commune où les biens immobiliers sont situés a pris connaissance du contenu de la demande et déclare vouloir coopérer à la réalisation du projet de friche industrielle.

11° bij het standaardaanvraagformulier moet het schriftelijk bewijs gevoegd worden dat de gemeente - waarin de onroerende goederen gelegen zijn - kennis heeft genomen van de inhoud van de aanvraag en verklaart dat ze mee wil werken aan de totstandkoming van het brownfieldproject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir ensuite demander ->

Date index: 2023-12-26
w