Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien vouloir introduire " (Frans → Nederlands) :

Suite à cette requête, il a été demandé à la commune de Musson de bien vouloir introduire un dossier (faits historiques, photos, etc) permettant d’étayer sa demande.

Naar aanleiding van deze aanvraag werd aan de gemeente Musson gevraagd een dossier (historische feiten, foto’s, enz) in te dienen dat toelaat om deze aanvraag te staven.


L'argument, invoqué au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, de vouloir ne pas introduire des « catégories raciales » (termes soit dit en passant bien peu glorieux puisqu'ils relèvent d'idéologies que nous voulons précisément abolir) semble peu crédible, notamment quand on voit l'attitude adoptée par la France qui a refusé, elle, d'établir des différences entre déportés non juifs et déportés juifs.

Het argument dat men na de Tweede Wereldoorlog aanvoerde om geen « categorieën op basis van ras » (trouwens een weinig glorieuze term die voortkomt uit ideologieën die we net willen uitroeien) in te voeren, lijkt weinig geloofwaardig, zeker als men ziet dat Frankrijk van zijn kant geweigerd heeft om een onderscheid te maken tussen niet-Joodse en Joodse gedeporteerden.


L'argument, invoqué au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, de vouloir ne pas introduire des « catégories raciales » (termes soit dit en passant bien peu glorieux puisqu'ils relèvent d'idéologies que nous voulons précisément abolir) semble peu crédible, notamment quand on voit l'attitude adoptée par la France qui a refusé, elle, d'établir des différences entre déportés non juifs et déportés juifs.

Het argument dat men na de Tweede Wereldoorlog aanvoerde om geen « categorieën op basis van ras » (trouwens een weinig glorieuze term die voortkomt uit ideologieën die we net willen uitroeien) in te voeren, lijkt weinig geloofwaardig, zeker als men ziet dat Frankrijk van zijn kant geweigerd heeft om een onderscheid te maken tussen niet-Joodse en Joodse gedeporteerden.


- Tout en réaffirmant notre soutien à cette initiative, je me dois de souligner que, conformément au règlement intérieur, il est strictement interdit d’introduire des objets incandescents ou enflammés dans l’Assemblée, raison pour laquelle je prie notre collègue de bien vouloir éteindre cette bougie.

– Hoewel ik het initiatief steun, moet ik u eraan herinneren dat het volgens het Reglement strikt verboden is om brandbare of gloeiende voorwerpen in deze zaal mee naar binnen te nemen.


Je vous prie de bien vouloir introduire, pour le 1 septembre 2001 au plus tard, auprès du Ministre du Budget et auprès du Ministre de la Fonction publique, les demandes d'engagement de personnes sous contrat de travail afin de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel en 2002 dans les administrations et autres services de votre ministère, ainsi que dans les organismes d'intérêt public soumis à votre autorité, pouvoir de contrôle ou de tutelle, conformement à l'article 4, § 1, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique.

Ik moge U erom verzoeken, uiterlijk tegen 1 september 2001, aan de Minister van Begroting en aan de Minister van Ambtenarenzaken de aanvragen te laten geworden tot indienstneming van personen met een arbeidsovereenkomst om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften in 2002 bij de besturen en andere diensten van uw ministerie alsook bij de instellingen van openbaar nut waarover U het gezag, de controle of het toezicht uitoefent, overeenkomstig artikel 4, § 1, 1°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken.


Je vous prie de bien vouloir introduire, pour le 1 septembre 2000 au plus tard, auprès du Ministre du Budget et auprès du Ministre de la Fonction publique, les demandes d'engagement de personnes sous contrat de travail afin de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel en 2001 dans les administrations et autres services de votre ministère, ainsi que dans les organismes d'intérêt public soumis à votre autorité, pouvoir de contrôle ou de tutelle, conformément à l'article 4, § 1, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, en ce compris les contractuels pour lesquels une ...[+++]

Ik moge U erom verzoeken, uiterlijk tegen 1 september 2000, aan de Minister van Begroting en aan de Minister van Ambtenarenzaken de aanvragen te laten geworden tot indienstneming van personen met een arbeidsovereenkomst om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften in 2001 bij de besturen en andere diensten van uw ministerie alsook bij de instellingen van openbaar nut waarover U het gezag, de controle of het toezicht uitoefent, overeenkomstig artikel 4, §1, 1°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, met inbegrip van de contractuelen voor wie, op grond van artikel 94 van de p ...[+++]


Je vous prie de bien vouloir introduire, pour le 31 août 1999 au plus tard, auprès du Ministre du Budget et auprès du Ministre de la Fonction publique, les demandes d'engagement de personnes sous contrat de travail afin de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel en 2000 dans les administrations et autres services de votre ministère, ainsi que dans les organismes d'intérêt public soumis à votre autorité, pouvoir de contrôle ou de tutelle, conformément à l'article 4, § 1, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, en ce compris les contractuels pour lesquels une prim ...[+++]

Ik moge U erom verzoeken, uiterlijk tegen 31 augustus 1999, aan de Minister van Begroting en aan de Minister van Ambtenarenzaken de aanvragen te laten geworden tot indienstneming van personen met een arbeidsovereenkomst om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften in 2000 bij de besturen en andere diensten van uw ministerie alsook bij de instellingen van openbaar nut waarover U het gezag, de controle of het toezicht uitoefent, overeenkomstig artikel 4, §1, 1°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, met inbegrip van de contractuelen voor wie, op grond van artikel 94 van de p ...[+++]


Je vous prie de bien vouloir introduire, pour le 31 août 1998 au plus tard, auprès du Ministre du Budget et auprès du Ministre de la Fonction publique, les demandes d'engagement de personnes sous contrat de travail afin de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel en 1999 dans les administrations et autres services de votre ministère, ainsi que dans les organismes d'intérêt public soumis à votre autorité, pouvoir de contrôle ou de tutelle, conformément à l'article 4, § 1, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, en ce compris les contractuels pour lesquels une prim ...[+++]

Ik moge U erom verzoeken, uiterlijk tegen 31 augustus 1998, aan de Minister van Begroting en aan de Minister van Ambtenarenzaken de aanvragen te laten geworden tot indienstneming van personen met een arbeidsovereenkomst om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften in 1999 bij de besturen en andere diensten van uw ministerie alsook bij de instellingen van openbaar nut waarover U het gezag, de controle of het toezicht uitoefent, overeenkomstig artikel 4, § 1, 1° van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, met inbegrip van de contractuelen voor wie, op grond van artikel 94 van de p ...[+++]


Le message sous-jacent demeure bien entendu le même et montre au gouvernement turc que non seulement la Commission, mais aussi les quinze États membres et les dix futurs États membres? - sans vouloir pour autant introduire une condition ou une exigence nouvelle? - jugent que les deux sujets sont politiquement liés.

Dat betekent voor de Turkse regering dat niet alleen de Commissie maar ook alle 15 lidstaten alsmede de 10 nieuwe lidstaten vaststellen dat er een politiek verband is tussen beide thema’s, zonder dat hiermee een nieuwe voorwaarde of een nieuw criterium wordt gecreëerd.


Envisagez-vous, dans le cadre des relations publiques de Belgacom que cette régie semble vouloir dynamiser, de proposer par une circulaire à tous les abonnés d'introduire leur nom ou leur raison sociale dans le télécopieur (il s'agit bien d'une suggestion et aucunement d'une contrainte)?

Denkt u erover, in het kader van de public relations van Belgacom die de regie kennelijk nieuw leven wil inblazen, alle abonnees in een rondschrijven voor te stellen hun naam of firmanaam in het faxtoestel in te geven (met dien verstande dat het om een suggestie en geenszins om een verplichting gaat)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir introduire ->

Date index: 2021-10-30
w